從文學(xué)到游戲 世界中文大會聚焦語言傳播新動能

分享到:
分享到:

從文學(xué)到游戲 世界中文大會聚焦語言傳播新動能

2024年11月17日 23:45 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社北京11月17日電 (記者 高凱)“面對美麗的世界,從不同的文化路徑走進(jìn)去,看到的風(fēng)景各有其美”,17日,談及中國科幻文學(xué)在當(dāng)下文化交流中受到的關(guān)注,中國知名科幻作家寶樹稱,在共通之處中發(fā)現(xiàn)并呈現(xiàn)屬于自己的獨(dú)特之美,正是理想中的最佳狀態(tài)。

  文學(xué)、藝術(shù)、游戲、電影……時代發(fā)展中,各個領(lǐng)域都在為語言傳播注入新的活力,吸引越來越多年輕人的關(guān)注。當(dāng)日,在北京舉行的2024世界中文大會上,一場圍繞“如何推動高質(zhì)量、多元化的語言傳播”的探討在多位來自不同領(lǐng)域的嘉賓間展開。

  作為中國科幻作家代表人物之一,寶樹當(dāng)日表示,中國科幻作品越來越受海外讀者關(guān)注和喜愛,其中原因除作品本身精彩好看,還有一大背景是中國本身呈現(xiàn)出的面貌越來越吸引人。寶樹表示,中國現(xiàn)在的海外形象不僅是有著悠久的歷史文明,移動支付、高鐵等新科技也早已成為新記憶點(diǎn)。

  寶樹認(rèn)為,科幻文學(xué)之所以在跨文化交流當(dāng)中受關(guān)注,重要原因之一在于其本身是在想象未來,這是一個全世界共通的關(guān)照對象,中國創(chuàng)作者應(yīng)重視屬于中國的文化體驗(yàn),提供屬于自己的角度去演繹這一共通的想象。

  集導(dǎo)演、制片人等諸多身份于一身的美國作家龍安志當(dāng)日談及自己近年來關(guān)注的中國功夫,表示讓世界了解中國價值觀十分必要,而功夫是很好的切入點(diǎn),“所以我要通過媒體、通過電影去表現(xiàn)本身非常有內(nèi)涵的中國功夫,以新的方式讓更多人關(guān)注和懂得”,“我們需要團(tuán)結(jié),這正是中國武術(shù)的精髓,也是中國哲學(xué)的精髓”。

  瑯科(北京)信息技術(shù)有限公司高級本地化架構(gòu)師余揚(yáng)名曾領(lǐng)銜團(tuán)隊(duì)參與《黑神話·悟空》等游戲的本地化服務(wù)項(xiàng)目。談及如何讓世界玩家體驗(yàn)中國游戲的獨(dú)特魅力,他以《黑神話·悟空》為例稱,這款火爆全球的游戲英文本地化過程中面臨非常多挑戰(zhàn),其中最主要的正是如何確保傳達(dá)中國文化的精髓,又保持游戲的可玩性和吸引力。余揚(yáng)名與團(tuán)隊(duì)為此對很多細(xì)節(jié)采用不一樣的處理,“比如我們在翻譯‘龍’和‘妖怪’等概念時,并不是像常規(guī)的翻譯方法用dragon或者monster,而是更多選擇‘Loong’‘Yaoguai’這樣的翻譯,這樣處理可以更好地激發(fā)玩家對于中國文化的求知欲”。

  他介紹,游戲在翻譯過程中,不僅針對性保留中國文化概念,也會根據(jù)角色本身的一些性格設(shè)定作一些更能令海外玩家有所體驗(yàn)的巧思,“比如其中有一個角色是‘虎先鋒’,中文配音比較偏東北口音,翻譯和配音過程中我們就參考了倫敦東部的有地方特點(diǎn)的口音,使人物的海外形象塑造更為鮮活”。

  近年來參與多部中國電影海外宣發(fā)工作、致力于將更多中國電影推向國際市場的馬雷夢故鄉(xiāng)在法國。他表示,自己最初與中國語言、文化的接觸正是來自中國電影,“電影讓語言變得很親切,因?yàn)轱柡楦卸蟹N親密感,通過電影的故事、鏡頭、人物,讓當(dāng)時并不懂中文的我感受到這門語言的活力,這是種很生動的體驗(yàn)”。

  在馬雷夢看來,電影本身是非常靈動的文化載體。在談及電影出海時他也指出,“一部電影就是一個藝術(shù)品,創(chuàng)作者完成了,剩下的就是讓它與觀眾對話,所以對于中國電影而言,英文字幕也很重要”,如何簡潔有力地配合畫面且不損失原有的中文意趣,值得更多探討和研究。(完)

【編輯:史詞】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部