中新網(wǎng)8月15日電 國務院僑辦副主任劉澤彭近日在接受人民日報海外版專訪時指出,師資問題已成為海外華文教育的“瓶頸”。
記者:華文教育蓬勃發(fā)展的確令人欣慰,但據(jù)我們了解,其中也存在一些問題。
劉:這是事實,而且問題很多,不容回避。
比如,各國華文教育層次不同,水平不一,給我們提出了更高要求。在東南亞地區(qū),華文學校多是全日制,學校規(guī)模較大,動輒人數(shù)過千,教師多為全職且學歷不是很高,校舍多為華人社團或華文學校自有;而在歐美澳地區(qū),則多是周末制學校,學校規(guī)模不大,學生人數(shù)較少,教師多為兼職,學歷層次較高,校舍多租用當?shù)貙W校校舍。由此所帶來的不僅僅是華文教育的層次和形式的不同,還有對教師、教材、教學方式、教學內容上的要求也是千差萬別。
華文教材是另一個突出問題。目前,海外華校的教材五花八門:有中國大陸或臺灣專為海外華校編寫的,有中國大陸學校的統(tǒng)編教材或對外漢語教材,有港澳或新加坡編寫的華語教材,各國華校、社團甚至個人也自行編寫教材……這些教材多多少少都有問題。比如對于華裔孩子來說,統(tǒng)編教材難度過大;有些教材的內容與國外語言環(huán)境、文化背景差異較大,影響學生學習興趣等等。
當前,華文教育最現(xiàn)實、最緊迫的問題還是師資。在東南亞,華文教師數(shù)量嚴重不足,受過系統(tǒng)專業(yè)教育的更少;在歐美地區(qū),教師人數(shù)盡管多,但缺乏師范專業(yè)訓練和實踐?傮w來看,海外華文教師普遍年齡偏大,后繼無人,師資問題已成為“瓶頸”。(王 昭)