中新網(wǎng)多倫多3月7日電 題:激蕩北美的中國文化之旅完美謝幕
中新社記者 賴海隆
“文化中國•四海同春”北美代表團(tuán)7日晚在多倫多第7次為北美觀眾端出中華文化盛宴,在再次收獲無數(shù)歡聲笑語和雷鳴般掌聲之后,激蕩北美的中華文化之旅劃上了完美的句號(hào)。
在7日的演出中,閻維文親切地《說句心里話》,溫暖了臺(tái)下無數(shù)海外僑胞的心;陳軍與夫人劉珂夫唱婦隨,展示了二胡與琵琶的珠聯(lián)璧合;張英席一曲《我的太陽》精典名曲,令眾人為多明戈這位唯一華人弟子所傾倒。此外,還有令人嘆為觀止的《千手觀音》、奔放熱情的蒙古舞蹈《祝福》……無不展示出中國歌舞、器樂、聲樂藝術(shù)的最高水準(zhǔn)。
如同前幾次的演出一樣,場(chǎng)上場(chǎng)下互動(dòng)熱烈。夢(mèng)鴿唱《龍船調(diào)》時(shí),場(chǎng)下依舊是一片模仿湖北腔的應(yīng)聲:“我來推你嘛!”閻維文在唱《一二三四歌》時(shí),場(chǎng)下如炸雷地呼應(yīng)“一、二、三、四!”女主持對(duì)此評(píng)論說,那雄壯的場(chǎng)面如同調(diào)動(dòng)了千軍萬馬。
當(dāng)晚最趣的是:當(dāng)夢(mèng)鴿邀請(qǐng)觀眾上臺(tái)一同演唱時(shí),一位呂姓男士真的走上臺(tái)來與夢(mèng)鴿合唱一曲黃梅戲《夫妻雙雙把家還》?赡苁怯行┚o張的緣故,呂姓男士將“我擔(dān)水來你澆地”唱成“你擔(dān)水來我澆地”,被女主持戲說是加拿大版的《夫妻雙雙把家還》,把觀眾逗得捧腹大笑。
此前,北美代表團(tuán)從紐約、波士頓、費(fèi)城、芝加哥、舊金山、洛杉磯一路走來,完成了一次萬里文化長(zhǎng)征。所到之處既慰藉了海外華人的思鄉(xiāng)之情,又展示了中國文化的軟實(shí)力。
用該團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)、中國國務(wù)院僑辦副主任許又聲的話來說,“文化中國•四海同春”這一文化品牌,已經(jīng)成為向世界介紹中國文化這一軟實(shí)力的載體。
許又聲曾這樣解釋“四海同春”:這四個(gè)字意味著“團(tuán)圓、和諧、幸!,具有中國文化特有的良好寓意!巴骸本褪瞧仗焱瑧c春節(jié)的意思,海外僑胞和外國友人共同參加這樣的慶;顒(dòng)。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved