中新網(wǎng)9月19日電 曾出英語書的蔡依林,英語文法連番被質(zhì)疑,繼她在生日前把be excited to meet you(見到你很興奮)寫成be excited to meeting you后,再被指在官方網(wǎng)站教歌迷英語,卻未有把I'd rather keep on waiting than run away from you(我寧愿等待,也不從你身邊走開。)中的“run”加上“ing”。有讀者向臺(tái)灣媒體投訴“錯(cuò)得太離譜”,并質(zhì)疑畢業(yè)自輔大的她,為何連基本文法都不會(huì)。其實(shí)早在上周,已有讀者投訴相同事件,當(dāng)時(shí)經(jīng)紀(jì)人回應(yīng),指Jolin趕著練舞,字打得太快而錯(cuò)。