由彼得·杰克遜監(jiān)制的美國科幻大片《第九區(qū)》將于本月27日在中國內地正式上映。
以1.2億美元的成績躍上北美票房排行榜頭名寶座的《第九區(qū)》,堪稱今年好萊塢最大的一匹票房黑馬。對于該片在中國內地的票房前景,各大院線經理也將其定位為繼《變形金剛》之后又一部集結了“動作、驚悚與科幻”等商業(yè)元素的重量級好萊塢大片。
科幻片向來是最受觀眾歡迎的電影類型,全球票房排名前10名的電影中有七部是科幻片,《星球大戰(zhàn)》、《蜘蛛俠》、《變形金剛》等系列影片無一不在世界電影市場上掀起觀影高潮!兜诰艆^(qū)》再次將目光聚集到了外星人上,與此前人們看到的科幻類外星人電影相比,《第九區(qū)》具有更為“勁爆”的商業(yè)賣點,在數以百萬的外星人對人類造成恐慌的非洲貧民窟里,諸多重型武器競相開火,刺激鏡頭不少。
《第九區(qū)》中,年輕樸實的專員懷可在一次意外事故中被外星武器弄傷,身體出現了奇特的癥狀,起初只是指甲脫落流出黑血,后來手臂的肌肉也發(fā)生了可怕的變化,他不知道在那次與外星密切的接觸中,自己已經慢慢與外星人混血,巨大的DNA變異變種使他越來越像一只外星大甲蟲。懷可是第一個成功吸收了外星人基因而存活的人類,為了擺脫成為“醫(yī)學實驗品”的追捕,懷可與藏身在第九區(qū)的外星人克里斯托弗協(xié)力冒險,而邪惡勢力百般阻撓,于是銀幕上上演了一場激烈的惡戰(zhàn)。據上海電影譯制片廠負責《第九區(qū)》譯制的翟巍導演介紹,譯制這部影片動用了最精銳的配音團隊,配音周期長達10天。翟巍透露,與過往不同,《第九區(qū)》的譯制采用了很多全新的手法,不僅原汁原味地還原了外星人的對白,甚至個別爆粗口的臺詞也原封保留。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved