紅遍大江南北的電視劇《武林外傳》如今從熒屏搬到了舞臺,7月26日這出同名話劇將在上海話劇藝術(shù)中心上演,仍由網(wǎng)絡(luò)寫手寧財神親自操刀編劇。而事實上,話劇版《武林外傳》是電視劇版的前傳,當(dāng)然故事風(fēng)格仍舊讓人捧腹,不過在采訪中記者發(fā)現(xiàn),新版話劇還是玩出了點新花樣。
臺詞令人捧腹
話劇《武林外傳》描寫的是佟湘玉的丈夫———衡山派掌門莫小寶在父親莫大掌門死后的一段奇遇。本是胸?zé)o大志的莫小寶在父親一命嗚呼后,被迫負(fù)上一身債務(wù),莫小寶躲債不成,萬般無奈下到怡紅樓當(dāng)了一名臨時工,并與一位叫定春的姑娘情投意合,未曾想二叔莫首信為了挽救瀕于絕境的衡山派,已將他和龍門鏢局的千金佟湘玉定了親。選擇“面包”還是“愛情”,這個現(xiàn)代人爭執(zhí)不休的永恒話題貫穿了整個故事。
記者先睹為快了一些片段,發(fā)現(xiàn)語言仍舊不改寧式風(fēng)格,令人捧腹不已,比如“做豬好啊,做人太累”、“我們衡山派一定能沖出亞洲,走向世界”、“本姑娘擒(擒拿)騎(騎馬)輸(輸錢)話(羅嗦)樣樣通”。此外,不少臺詞同樣借古諷今,比如妓女定春說“我最羨慕的就是在街上聽到丫鬟們管主子叫小姐,我一直在想如果有一天我們也能被稱為‘小姐’,那樣的社會一定特文明”。此外,社會就業(yè)、養(yǎng)老保險等現(xiàn)實問題也穿插在劇中。
而值得一提的是,話劇版中多了不少有趣的肢體語言,比如莫小寶與劊子手在一見如故后跳起了交誼舞、在桌椅上上躥下跳以顯豪氣、定春一出場在流行音樂的伴奏下跳起了民族舞……這些在電視劇版中不常見的肢體動作,成為了話劇版中重要的部分,使表演更顯風(fēng)趣。
角色矛盾復(fù)雜
在話劇《牛虻》中一臉悲壯的“牛虻”郭京飛,這次再度攜手黃金搭檔錢芳,演起了搞笑的莫小寶,他告訴記者,之前演了太多嚴(yán)肅的角色,所以希望接一些特別的角色,如今算是得償所愿。
說起《武林外傳》,郭京飛一臉興奮,“很多人認(rèn)為它只是搞笑,其實我認(rèn)為不只是這么回事,它還有好多哲學(xué)觀念,我一直挺愛看的。”他還主動透露,自己和電視劇版的演員都是好朋友,早些時候便已想象起話劇版本,并渴望話劇也能采用這種新形式。而對于莫小寶這個角色,郭京飛也表現(xiàn)得挺滿意,并表示那是一個很矛盾很復(fù)雜的角色,把握起來有些難度,“他很多東西看得很透徹,但很多又看不透。對二叔他表現(xiàn)得挺幼稚,面對定春又變成了個傳統(tǒng)的成熟男人!
臺詞更加夸張
編劇寧財神透露,話劇版《武林外傳》前傳劇本,早在寫電視劇版的同時已經(jīng)構(gòu)思好了,只是當(dāng)時不便插入劇情,如今創(chuàng)作只花了2個禮拜。在角色構(gòu)思上每個人物都折射現(xiàn)實,“莫小寶是剛剛畢業(yè)的大學(xué)生,正邁出走向社會的第一步”,在劇情上他安排了大團圓結(jié)局,在臨結(jié)尾處更會出現(xiàn)意想不到的煽情情節(jié)。
在創(chuàng)作風(fēng)格上,他坦言刻意傾向舞臺化,臺詞更為夸張,“話劇版本的臺詞力量更加舞臺化,注重與觀眾的交流,表現(xiàn)方式更夸張。而電視版本則要求更準(zhǔn)確、更微妙的東西。”同時,他透露在編劇時特意給演員留下了發(fā)展的空間,“舞臺需要演員的超常發(fā)揮,能二度創(chuàng)作比較好!倍诰巹∩献钆c眾不同的是,話劇版《武林外傳》加入不少肢體語言,以使表演更張揚。(記者謝正宜 實習(xí)生胡夢瑩)