精品无人乱码高清,一区免费在线观看,手机看片你懂得
本頁位置: 首頁新聞中心娛樂新聞
    央視世界杯主播被稱“女版韓喬生” 雷人語遭惡評(3)
2010年06月24日 09:31 來源:四川在線 參與互動(0)  【字體:↑大 ↓小
【點擊查看其它圖片】

  劉建宏 

    江湖人稱:中國版“嗚嗚祖拉”

  必殺技:催眠

    雷人指數(shù):★★★★★

  當(dāng)黃健翔離開CCTV,和他一起出道的劉建宏就成了CCTV的絕對主力。劉建宏穩(wěn)重的個性,沉穩(wěn)的解說

  風(fēng)格和激情的世界杯存在著天然的“代溝”。自本屆世界杯開幕戰(zhàn)以來,劉建宏的解說就一直存在爭議,不少網(wǎng)友說他滿嘴跑火車,甚至被送了“口誤帝”的外號。6月14日荷蘭對陣丹麥,當(dāng)荷蘭攻入第二球以2:0領(lǐng)先時,劉建宏卻在直播中高呼:“丹麥2:0,鎖定勝局!”而據(jù)記者統(tǒng)計,在阿根廷戰(zhàn)勝韓國的比賽中,解說員劉建宏至少有5次將阿根廷隊說成韓國隊,讓觀眾一頭霧水。

  劉建宏在解說中頻頻出現(xiàn)雷人語言,在解說阿根廷對尼日利亞的比賽時,他說:“我在現(xiàn)場看得很清楚,貝隆在罰角球前確實與海因策有一個眼神交流,然后球進(jìn)了!贝苏Z引起網(wǎng)友一陣感嘆:“劉老師眼神好。 倍鴦⒔ê暌回炂椒(wěn)缺少激情的解說語調(diào),也被球迷戲稱為中國版“嗚嗚祖拉”。有球迷發(fā)帖稱,希望劉建宏最好不要解說凌晨兩點半的比賽,因為他的不緊不慢的語調(diào)實在讓人犯困,再精彩的比賽也會被劉建宏催眠。

參與互動(0)
【編輯:李季】
    ----- 文娛新聞精選 -----
商訊 >>
 
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved