唱片業(yè) 做音樂總得有希望
大家只是一個按鈕動作就下載了,看似沒做什么,可是這一按下去就已經(jīng)影響了做這個音樂的很多人。
新京報:現(xiàn)在大家都說唱片業(yè)不如當年,事實也是———不可能出現(xiàn)一首歌像《吻別》那么紅。你有時候會不會對這個行業(yè)悲觀?
張學(xué)友:我不敢說會不會再有第二個《吻別》,可是我們做音樂總要有希望,沒有希望怎么做下去呢?電信業(yè)接管實體CD,這個可能是無法避免的事情,可是這個本身不會影響音樂的存在性。美國和日本的數(shù)碼音樂發(fā)展得很蓬勃,藝人一樣可以生活。只是我們沒有把這個東西規(guī)范化。大家只是一個按鈕動作就下載了,看似沒做什么,可是這一按下去就已經(jīng)影響了做這個音樂的很多人。一首歌后面可能有很多喜歡音樂,并把音樂當作謀生工具的人,這本來是一個很幸福的事情,但現(xiàn)在另一批人卻把他們的努力抹殺了。
新京報:那你自己會上網(wǎng)下載音樂嗎?畢竟現(xiàn)在這么方便。
張學(xué)友:我根本就不會用電腦,我對電腦是有一點抗拒的。當然現(xiàn)在這是一個大潮流,你沒辦法去抗拒,但是沒辦法,我就是不喜歡。
新京報:你寫歌也不用電腦?
張學(xué)友:沒有,我是錄音機和樂器,最原始、最老土的(笑)。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved