《哈利·波特與混血王子》(Harry Potter)將于明年正式上映,可下月12日,一部名為《哈利·波特的恐怖喜劇》(Hari Puttar:A Comedy of Terrors)的電影卻將提前上映,而且居然是印度造的,此事令美國華納兄弟公司高層震怒,將該片出品方——印度孟買的米爾齊電影公司告上法院。
孟買高等法院受理起訴
昨日,記者在《哈利·波特的恐怖喜劇》的官方宣傳網(wǎng)站上看到,電影海報(bào)的確和《哈利·波特》系列電影神似,有不少國內(nèi)網(wǎng)友調(diào)侃這部印度片是“山寨版哈利·波特”。據(jù)了解,孟買高等法院已經(jīng)受理了此案,并于昨日開庭審理。
印度電影公司否認(rèn)侵權(quán)
對于起訴,米爾齊公司的CEO堅(jiān)決不買賬,他稱,“哈利(Hari)”在印度是一個非常流行的名字,而“波特(Puttar)”在旁遮普語中是“兒子”的意思。他表示,該公司在2005年就注冊了“Hari Puttar”這個名字!睋(jù)記者了解,印度版《哈利·波特》劇情和正牌大相徑庭,講述了兩個印度籍小孩在英國的一系列冒險(xiǎn)故事,無魔幻色彩。
寶來塢六成電影“克隆”好萊塢
不久前,王力宏控告一部叫《Race》的印度電影抄襲其歌曲《竹林深處》。據(jù)了解,作為電影大國的印度的確有喜歡“借鑒”別國電影的傳統(tǒng)。前幾年,美國暢銷小說作家芭芭拉·泰勒·布拉德福向印度最高法院提起訴訟,指責(zé)寶萊塢一部長達(dá)260集的電視劇有嚴(yán)重抄襲其作品的傾向。對此《孟買商業(yè)指南》雜志的編輯塔倫·阿達(dá)什表示,目前寶萊塢拍攝的電影有60%是印度老電影與好萊塢電影的翻版。
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點(diǎn)
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強(qiáng)氣旋
-
-趙又廷公開示愛高圓圓 蔡依林拒赴周杰倫婚禮
-戛納影展開幕 范冰冰低胸華服 悼夢露逝世50年
-揭鞏俐異國戀謎團(tuán) 與小男友同居 離婚手續(xù)未辦
-23歲TVB女星慘遭強(qiáng)奸(圖) 容祖兒被醉漢摸大腿
-23歲TVB女藝人錄音室被強(qiáng)奸 警方正調(diào)查尚未落案
-戛納電影節(jié)今開幕 街頭掀起"電影海報(bào)占位大戰(zhàn)"
-揭鞏俐異國戀謎團(tuán):與男友同居6年 可長期居留法國
-楊冪戛納秀攜劉愷威同行 民族歌舞團(tuán)團(tuán)長受賄獲刑
-趙又廷爸不知高圓圓 潘長江準(zhǔn)女婿開豪華會所
-李小璐助理飛身暴打記者 賈靜雯激吻女同性戀