中新網(wǎng)8月21日電 香港導(dǎo)演劉偉強(qiáng)進(jìn)軍好萊塢執(zhí)導(dǎo)的驚悚片“THE FLOCK”,竟被香港傳媒發(fā)現(xiàn)海報上出現(xiàn)疑似香港粵語粗口的字樣,劉偉強(qiáng)表示沒有參與海報制作,要去了解具體情況。
臺灣媒體報道,劉偉強(qiáng)執(zhí)導(dǎo)“無間道”被好萊塢買走重拍權(quán),開始受注意,在改拍片“神鬼無間”(The Departed)完成前,他就被好萊塢邀去執(zhí)導(dǎo)“THE FLOCK”,該片描述李察吉爾(Richard Gere)演的資深探員,帶領(lǐng)新探員克萊兒丹絲(Claire Danes)調(diào)查女孩失蹤案,知名歌手艾薇兒(Avril Lavigne)還客串飾演遭性侵的女孩。
該片英文版海報曝光,被眼尖的香港傳媒發(fā)現(xiàn)上面出現(xiàn)一個“門”內(nèi)有“小”的中文字體,一般字典查不到,原來是香港粵語粗口。人在泰國的劉偉強(qiáng)聞訊感到意外,他表示自己參與剪片,但沒有參與海報,他不知道是不是外國人不明白中文字的意思所致,要去進(jìn)一步了解。
不過縱觀海報上一片字海,港媒認(rèn)為的粵語粗口,很可能是多個字湊在一起造成的錯覺,但詳情有待劉偉強(qiáng)查明。