一場遠(yuǎn)在意大利首都羅馬進(jìn)行的意大利杯賽,輸贏結(jié)果后的反應(yīng)竟?fàn)砍兜搅酥袊!看似風(fēng)馬牛不相及的怪事確實(shí)發(fā)生了,網(wǎng)絡(luò)上炒得沸沸揚(yáng)揚(yáng)的是,尤文主帥拉涅利將輸球的責(zé)任推到裁判身上,甚至表示,“我懷疑那個(gè)他是中國裁判”!
拉涅利此言,我們中國人自然憤怒。但作為“電話門”主角,以“黑哨”臭名昭著于足壇的意大利人居然認(rèn)為中國裁判比他們更“黑”,不得不說是中國足球的悲哀。
動(dòng)態(tài)
尤文敗北 拉帥發(fā)飆
昨天凌晨,意大利杯半決賽首回合打響,尤文圖斯雖然在客場先入1球,但拉齊奧在下半場連入兩球?qū)⒈确址闯瑸?比1,藍(lán)鷹也在兩回合的比賽中占得先機(jī)。
比賽結(jié)束后,尤文圖斯主帥拉涅利對(duì)比賽結(jié)果極為不滿,同時(shí)也抨擊了當(dāng)值主裁判的判罰不公。他還語出驚人地表示:“亞昆塔的進(jìn)球很明顯沒有越位,裁判對(duì)我們太苛刻了,我甚至懷疑他是中國裁判,他幾乎對(duì)我們的每次犯規(guī)都要出示黃牌。”
解讀
原話只指中國裁判
拉涅利的埋怨裁判的話在網(wǎng)絡(luò)上有幾個(gè)版本,有的稱他說的是“我甚至懷疑他是中國人”,有的則是“我甚至懷疑他是中國裁判”。
尤文主帥究竟是在批評(píng)中國裁判,還是中國人?昨天,本報(bào)記者終于找到了拉涅利言論的原出處——《羅馬體育報(bào)》,確信拉涅利的原話是說的“中國裁判”。
從意大利語到英語,再到漢語,拉涅利的話在翻譯過程中明顯被曲解了。在路透社的網(wǎng)站上,拉涅利的話是:“我覺得裁判對(duì)我們太嚴(yán)厲了,我甚至以為他是中國人……”這段被眾多網(wǎng)站轉(zhuǎn)載的話,令人誤解拉涅利的矛頭是指向中國人,而不是中國裁判。
好在《羅馬體育報(bào)》忠實(shí)還原了拉涅利的話,尤文主帥賽后的確相當(dāng)憤怒:“我發(fā)現(xiàn)比賽偏離了正確的方向,裁判對(duì)我們太嚴(yán)厲了,我甚至以為在場上的是一個(gè)中國裁判(arbitro cinese),他向我們的每次犯規(guī)都出示黃牌!痹诶牟稍L中,唯一出現(xiàn)與“中國”(cinese)有關(guān)字眼的,只有這句話。由此可見,拉涅利的矛頭僅僅是指向中國裁判。
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |