“你們這一次可來對了,因為我會告訴你們很棒的故事!弊蛱,南都記者專訪亞洲藤球聯(lián)合會主席阿布都拉·哈利姆·卡德爾,而當一個多小時的采訪結(jié)束,我們終于明白了哈利姆主席開場這番話的潛在意思,昨天的采訪絕對是記者職業(yè)生涯最難忘、最無厘頭的一次經(jīng)歷,而這個很棒的故事的主角,就是哈利姆本人。
很跳躍
哈利姆先生是新加坡人,但卻有印度血統(tǒng),說的英語夾著很重的口音。記者需要很費力地去辨別他的每個發(fā)音,可有時,也會忽然發(fā)現(xiàn)一連串的說話超出了我們所有的英語理解力。然后就見他身邊的工作人員開始忙碌,于是我們才恍然醒悟,原來他剛才說的是印度語。哈利姆先生就這樣不斷地在用英語回答問題時,又會毫無征兆地突然冒出一堆印度話交待周圍的人干這干那。
語言的跳躍還在其次,更令記者和身邊工作人員應(yīng)接不暇的是,哈利姆先生似乎很難在座位上固定坐上五分鐘。一會兒起身去找點什么、一會兒又不知道什么原因地跑到外面去一趟;貋頃r又坐在了另一個位置。說到興起時,他又突然對著身邊人交待了一通,然后很神秘地跟我們說,“我要給你們看一點東西,你們可是第一次見到這樣東西的媒體!
不一會兒就見工作人員氣喘吁吁地抱了幾個大箱子進來。原來是第一次在正式的女子比賽中使用的紅色藤球,哈利姆先生大方地送了我們每人一個。禮物我們還沒放好,他又從口袋里掏出一個U盤,說是還要給我們再看一些神秘的東西。
結(jié)果臺面電腦出了問題,打不開。哈利姆只好打電話找來自己的女秘書,又搬來一部筆記本電腦,折騰半天,原來是一部宣傳他藤球新理念的宣傳片。
巨熱情
因為采訪之前,已經(jīng)和哈利姆先生約好,由他引見一兩位正在訓練的馬來西亞男隊隊員,教給我們一些藤球的基本技藝。哈利姆先生說到做到,領(lǐng)著記者和幾個工作人員浩浩蕩蕩就從他的辦公室殺向訓練場。
結(jié)果本該短短兩分鐘的路程,我們竟然走了大半天。因為哈利姆一出門看見一位中國志愿者小伙子臉上沒笑容,就摟著他說:“嘿,你干嘛不笑一笑,你看上去比我還老!比缓笏蛽е@個志愿者問記者:“我年輕還是他年輕?”記者識趣地回答:“當然是您!彼_心地哈哈大笑。原以為就到此結(jié)束了,忽然走來一位頭發(fā)已花白的馬來西亞隊官員,哈利姆立刻放開志愿者小伙子,摟住這位老人家,然后又問一遍記者:“我年輕還是他年輕?”
參與互動(0) | 【編輯:孟欣】 |
專題:第16屆廣州亞運會 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved