中新網(wǎng)11月6日電 臺灣檢方偵辦職棒打假球案,讓檢調(diào)人員累翻天,因為職棒簽賭里頭充滿許多所謂的“行話”,比如說“牛肉”指的是興農(nóng)牛,“魚肉”指中信鯨;有時候簽賭站組頭遇到不利下注時會說“現(xiàn)在壞水”,讓外人摸不著頭緒的專業(yè)術(shù)語,考驗著偵辦職棒簽賭案的項目小組功力。
據(jù)臺灣媒體報道,約談加調(diào)查,檢調(diào)偵辦職棒打假球案,項目小組不僅耗費體力還要動動腦,因為在監(jiān)聽的過程中,行話實在有夠多,最常被拿來套用的就是食物和日用品,除“牛肉”、“魚肉”外,La new熊的代號叫“鞋子”。
知道隊名就得找“過水人”,也就是簽賭站老板給他俗稱“水費”的手續(xù)費,取得“拿板”,也就是網(wǎng)絡(luò)簽賭站權(quán)限及密碼后,不能說要下幾注,而是說要買某隊多少“洞”。
比賽過程中,組頭看到戰(zhàn)局大變,情勢不利于下注,會大喊“現(xiàn)在壞水”來提醒賭客,如果組頭說某隊“偷跑”,不是指有球員作弊,而是暗喻這場比賽被收買了。
通常被買通的投手行話叫“軟手”,沒有被買通的球員是“棒子”,棒子越多,表示比賽越難被操控;打者若是故意揮棒落空遭三振,行話就稱做“蝦了”,聽到有人問“今天有幾支蝦”,絕對不是因為這個人想吃蝦,而是想知道這場球賽有多少人被收買。
為躲避查緝,多到數(shù)不清的簽賭行話,讓一般人摸不著頭緒,得靠累積長期經(jīng)驗的檢調(diào)人員來解析,才能知道這葫蘆里究竟賣什么藥。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved