【東西問】劉成富:文學翻譯為何能架起中法文化溝通交流的橋梁?

發(fā)布時間:2024年02月21日 21:36     來源:中國新聞網(wǎng)

  2024年1月27日是中法建交60周年。中國和法國是東西方文明的重要代表。古往今來,中法文明相互吸引、交相輝映,成為東西方文明交流互鑒的典范。其中,文學翻譯是怎樣跨越語言的藩籬,為中法民眾了解彼此文化架起溝通橋梁的?南京大學外國語學院教授、博導劉成富近日接受中新社“東西問”專訪。

  劉成富說,文學翻譯在中法兩國文明交流互鑒中發(fā)揮了重要作用,在促進中法文明交流互鑒方面,文學翻譯的作用是巨大的,為中法文化交流史譜寫了華章。作為東西方文明的代表,中法兩國的文學藝術交流源遠流長。

  劉成富告訴記者,當前,世界范圍內文明沖突和融合并存,不同文明包容共存、交流互鑒,可能比以往任何時候都重要。

  記者 葛勇 朱曉穎 江蘇南京報道

責任編輯:【李季】

版權聲明:中新視頻版權屬中新社所有,未經書面許可的使用行為,本社將依法追究其法律責任。
發(fā)表評論
文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved