解說8:《絨花》是《百年留聲》專輯中收錄的電影歌曲之一,2006年在美國舉行的個人獨唱音樂會上,宋祖英演唱了這首歌曲,而此前《百年留聲》專輯也被美國國會圖書館收藏。因此,有人猜測《百年留聲》能夠獲得本屆格萊美獎的提名,是否與宋祖英在美國舉行的個人獨唱音樂會有關(guān)。
悉尼歌劇院、維也納金色大廳、肯尼迪藝術(shù)中心
她在世界級的音樂殿堂里放歌
是憑運氣還是靠實力
民歌唱法與交響樂的跨界、中外音樂人的合作
她如何搭建東西方音樂交流的橋梁
解說9:2006年10月12日,美國肯尼迪國家表演藝術(shù)中心,宋祖英個人獨唱音樂會在這里舉行。這是宋祖英繼2002年悉尼歌劇院、2003年維也納金色大廳之后,第三次在海外舉行個人獨唱音樂會。而被譽為美國最高藝術(shù)殿堂的肯尼迪藝術(shù)中心也為宋祖英破例懸掛了標(biāo)識,這個標(biāo)識既是中文“宋”的拼音,也英文“歌曲”的意思。
王志: 你覺得外國人眼里,他們到底認(rèn)為是“宋”的意思呢,還是“歌”的意思 。
宋祖英:我覺得“歌”的意思更多, 整個它的意義,我覺得, 是一個完全一個歌者站在那個肯尼迪中心舞臺上,我是面對大家的,有這么一個符號,而且還有一個我們的金屏風(fēng),金屏風(fēng)也是從北京拉過去的。而且還拉了一個 苗族的一個古老的一個門, 放在肯尼迪中心的,我上場口的一個舞臺口。 非常圓滿的一件事情,同時呢也代表了中國一種符號在里頭。
王志:這個別人幫你設(shè)計的呢,還是你自己當(dāng)時就這么認(rèn)為呢?
宋祖英: 我覺得只要是走出去的人都會愛國,我們每個人身上寫的符號都是中國人的符號,
解說10:三次海外音樂會,宋祖英都邀請西方交響樂團(tuán)和合唱團(tuán)來為她進(jìn)行伴奏和伴唱,音樂的跨界和語言的障礙是三次音樂會都會面臨的難題。中外音樂人的鼎力合作已經(jīng)成為宋祖英海外音樂會的特色,在肯尼迪音樂會上,宋祖英特意邀請了三位美國同行,和她一起來演唱一首傳統(tǒng)的中國民歌《小河淌水》。
解說11:三次海外音樂會,宋祖英都演唱了湖北民歌《龍船調(diào)》,這首歌歡快活潑,能充分調(diào)動起音樂會現(xiàn)場的氣氛。在演唱這首歌的過程中,宋祖英需要有人來同她配合,三次演唱會她選擇了三種不同的合作方式。
解說12:此次肯尼迪音樂會,為宋祖英擔(dān)任伴奏和伴唱的是世界著名的美國國家交響樂團(tuán)及華盛頓合唱團(tuán),享有國際聲譽的華人指揮家湯沐海親自執(zhí)棒,還有國內(nèi)知名音樂家金鐵霖、徐沛東等人的鼎力支持。如此強大的演出陣容足以支撐起一場豪華的商業(yè)演出,而此次音樂會也進(jìn)行了商業(yè)操作,一改以往音樂會贈票的方式,選擇了公開售票。
王志:那售票的真實情況呢?
宋祖英:真實情況一開始售了一部分以后,就是票就非常緊張了, 肯尼迪中心是一個主辦單位方,還有個中國駐美大使館,他們還有邀請一部分客人, 賣了沒幾天以后,就趕快說,打住,就是怕這邊的票都沒有保證了,
王志:那前面兩場音樂會為什么沒有售票呢,而都是采用贈票的形式?
宋祖英:這個第一次悉尼音樂會是中澳建交30周年的時候,我想當(dāng)時曾經(jīng)有一個夢想,就是希望能在悉尼歌劇院能唱個歌,后來有機會也是因為去慰問華僑的時候,碰到那邊的,我們武韜大使,駐澳的武韜大使。我說我希望在這,有沒有可能希望在這開音樂會。他說很有可能, 這個事就慢慢進(jìn)行,就可以,就成行了。 我的概念就是希望我們大使館把所有的票都贈送給外國人,讓他們來聽我的歌,來聽我們中國的歌曲。
王志: 如果真的要賣票,賣不出去怎么辦?
宋祖英:那會兒沒打算賣票,很多華人華僑都想買票,但是買不到,沒有想賣票,只是想中澳建交能把這個活動做好,更多外國人來看,讓我們的大使館能邀請到更多的外國人,能把這個活動做得很圓滿我就很高興了。
王志:那維也納呢?為什么不售票呢,還是規(guī)矩,還是你有顧慮?
宋祖英:確實也沒有想過要賣票,因為也是大使館主辦。 我是中國的,代表中國的一個歌唱演員,一個歌唱家,能站在歐洲的舞臺,和歐洲的一些藝術(shù)家們合作,讓他們感受到中國民族音樂 。
[上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁]