21世紀(jì)是中國文化的世紀(jì)?余秋雨:文化最怕求同
知名學(xué)者:文化對外交流橋梁人物大多不會是官員
中新網(wǎng)10月12日電 中國著名文化學(xué)者余秋雨,近日在《環(huán)球時報》撰文直言,國際間對中國的文化話語,在整體上仍然處于不樂于接受的狀態(tài)。
世界上很少有人否認(rèn)中華文化的悠久輝煌,也很少有人拒絕中國的器物文化和餐飲文化,現(xiàn)在“中文熱”也在逐漸興起。余秋雨認(rèn)為,不可否認(rèn),中國在主流文化的外部溝通上,雖然近幾年有所改進(jìn),放棄了一系列極“左”的、自以為是的單向灌輸習(xí)慣,但依然存在嚴(yán)重問題。
余秋雨舉出中國參加兩次世界博覽會的例子——
2001年德國漢諾威世博會開幕前,據(jù)民意測驗,中國館在“最想去看的館”一項中排在第二位。余秋雨去看過漢諾威世博會的中國館,印象最深的是萬里長城和京劇臉譜的圖片,還有一些中國風(fēng)景名勝的照片燈箱,再是一座不大的長江三峽的塑料模型,一個中國人登上月球的幻想式模型,最后是一具標(biāo)注著針灸穴位的人體模具,邊上放了一些中藥。所有排隊進(jìn)來的外國觀眾,很少有人在某一個角落停步,都是用幾分鐘時間匆匆走過,就直奔出口。
2005年日本愛知世博會的中國館,顯然是做了努力,但在理念上還是沒有多大改觀。當(dāng)時,世博會大門口有一個電腦屏幕,上面標(biāo)示出此時此刻到哪一個國家館需要在門口等候多少時間,那塊屏幕,幾乎成了各國文化魅力的一塊比賽牌,譬如,法國三小時,韓國三個半小時,日本四小時。而中國館門口卻基本不需要等待。
余秋雨說,兩次世博會的窘境反映了中國文化在對外交流時的幾個重大弊。
一、自以為很懂中華文化,卻找不到中華文化的任何一個真正能吸引人的象征圖像,找出來的都那么枯燥和簡陋;
二、幾乎不知道當(dāng)代國際間的高層審美趨向,把各國觀眾都幻想成了“愛國老華僑”;
三、連那些最發(fā)達(dá)的國家也小心翼翼地請出了全國一流的文化智者來設(shè)計自己國家的文化窗口,而我們顯然變成了某政府部門下屬的一個行政行為,越是層層審查就越是平庸刻板;
四、盲目高估了中國古代文化的現(xiàn)代魅力,以為展館的主體內(nèi)容——滿壁浮雕、四大發(fā)明、先秦諸子、珠算和出土文物會讓各國觀眾停步仰望。
他說,與德國館相比,中國館缺少智慧的巧思。與法國館相比,中國館缺少自嘲的幽默。與日本館相比,中國館缺少面對未來的創(chuàng)新。與韓國館相比,中國館缺少通俗的親切和美麗……加在一起,中國館嚴(yán)重地欠缺智慧,欠缺創(chuàng)新,欠缺想像,欠缺親切,欠缺互動。
余秋雨說,我誠懇地希望,從事對外文化交流的人,一方面,需要對外傳播中國文化,另一方面,又要以國際坐標(biāo)來篩選和重組中國文化。
這位文化學(xué)者認(rèn)為,要直率地告訴國內(nèi),國際間對中國文化的了解少而又少,許多文藝演出在國外的所謂“轟動”,主要是那些在國外的中國新移民一解鄉(xiāng)愁罷了。國際間并沒有多少人癡迷著中國的儒家、兵法、武打、變臉、權(quán)謀或唐裝。
他強(qiáng)調(diào),中國文化必須找到在現(xiàn)代世界堂皇存身的支點,既不是經(jīng)濟(jì)支點,也不是地理支點,而是文化本身的支點。這就需要不少醇靜的中外文化學(xué)者一起來深思切磋,然后逐漸普及,再在普及中不斷調(diào)整。
“現(xiàn)在離目標(biāo)還相距甚遠(yuǎn),”余秋雨如是說。