國外女影星辛苦闖蕩好萊塢
一般來說,美國以外的英語國家女星進入好萊塢有天然的優(yōu)勢,至少沒有語言鴻溝,有天分的演員甚至可以模仿美國不同地區(qū)的口音。但我們不要忘了,妮可·基德曼不是一進美國就被接受的,她一開始通過湯姆·克魯斯太太的名義打開知名度,然后奮斗了十年才真正取得巨星地位。英國的克里斯汀·斯格特·托馬斯(《英國病人》)和艾米麗·沃岑(《破浪》《她比煙花寂寞》)在本國站穩(wěn)后,都得到好萊塢的召喚,但幾部戲下來,均打道回府。最慘的是主演《燃情歲月》的朱莉婭·奧蒙德,90年代中期以“兩大朱莉婭”之一的姿態(tài)登場,結(jié)果拍了三部戲(其中一部是絕對女主角),乏善可陳,連回英國影壇的退路都被過分炒作給堵死了。
英語國家女星進好萊塢最成功的例子是奧黛麗·赫本,一部《羅馬假日》便把她推到如日中天的高度。但嚴格說赫本不是本國走紅后“闖蕩”好萊塢,她跟伊麗莎白·泰勒、卓別林等英國同胞一樣,其實是美國造星機器的產(chǎn)物。
真正“本國優(yōu)則好萊塢”、并且成為超級巨星的,非英語國家的只有葛麗泰·嘉寶、英格麗·褒曼、瑪琳·黛德麗等極少數(shù)。但跟我國演員相比,歐洲女星普遍具有無可挑剔的英語能力,幾乎沒有一絲口音。但即便這樣,她們跨越大西洋的難度也越來越高,最著名的例子是法國的天后級明星凱瑟琳·德納芙,60年代走紅后,嘗試拍美國片失利,但在歐洲卻保持了幾十年的藝術(shù)青春。
近年來,馳騁好萊塢的外國女星并不多,做出成績的僅墨西哥的薩爾瑪·海耶克等。她雖然靠主演《弗里達》等文藝片贏得好評,但在商業(yè)片中多半仍充當(dāng)花瓶。
中國影星闖好萊塢時機已到?
據(jù)報道,《邁阿密風(fēng)云》的導(dǎo)演邁克爾·曼早前曾邀請鞏俐去好萊塢拍片,可到現(xiàn)在才變?yōu)楝F(xiàn)實。有影迷推斷,鞏俐是受到章子怡國際星途的刺激,才決定沖破國門,走向世界。
無法猜測鞏俐闖好萊塢的真正動機,但能理解當(dāng)初她為什么沒有去。作為一名東方女演員,在一個審美趣味由西方人主宰的環(huán)境里,很難得到充分施展的舞臺,可供選擇的角色多半是沒有立體感的刻板模式。
周潤發(fā)、李連杰等男星至少都有過獨當(dāng)一面的機會,但東方女星連這種機會都絕無僅有。陳沖參演的《末代皇帝》,在文化上是被視為非美國片;去年印度著名女星艾絲維亞莉主演的《愛斗氣愛上你》(Bride and Prejudice)也沒能讓這位才貌雙全、能說流利英語的“印度西施”躋身好萊塢明星的行列。
華人女星中,張曼玉兼具容貌和實力,英語和法語說得比普通話還純正,加之長期生活在國際化程度很高的香港,但卻始終沒有打入西方影壇。前兩年,《紐約時報》還刊登過一篇分析文章,標題就叫做《張曼玉為何不是好萊塢巨星?》。按照邏輯,好萊塢完全應(yīng)該吸納張曼玉這樣素質(zhì)全面的人才,但好萊塢能拋出的繡球大多華而不實,運作方式不像香港那樣高效,張曾競爭過《藝伎回憶錄》,但項目拖了很多年才開拍,那時她已經(jīng)過了合適年齡。
近年來,張曼玉對參與的影片越來越挑剔,沒有戲份可施展的基本拒絕。這種策略既可以防止自己成為“爛片王后”,但也錯失不少好機會。縱觀美國本土的華人女星劉玉玲和溫明娜,他們大量作品也都屬于混飯吃的。好角色可遇不可求。
鞏俐曾跟奧斯卡影帝杰勒米·艾恩斯合作過《中國盒子》這樣的小制作“半西片”,她在《藝伎》中雖屬配角,但圈內(nèi)評價甚高,導(dǎo)演在夸獎演員時,每次都重點提到她,尤其是她的戲劇爆發(fā)力和個人魅力。似乎她對于演西片“突然想通了”,不再把“雞首”和“鳳尾”截然對立起來了。因為只有經(jīng)過嘗試,才會知道那條路是否走得通。
談鞏俐,不可能忽略章子怡。在很多國人眼里,章子怡的成功更多是幸運,而她在氣質(zhì)和演技上均不如鞏俐,可她在西方的名望讓國內(nèi)觀眾都覺不可思議。的確,西方影評人(尤其是《時代周刊》)對章網(wǎng)開一面,因為她符合西方人心目中中國女性小巧玲瓏的形象,連她英語不流暢都被褒獎為“斷斷續(xù)續(xù)很動聽”(haltingly beautiful)。更重要的一點,章子怡的時機非常好,她取得國際影響碰巧是中國經(jīng)濟快速進入全球化軌道之際,西方片商需要借用中國牌來推開中國電影市場的大門。
換在80年代陳沖出道那時,章子怡絕不可能有現(xiàn)在這種機遇。從長遠看,鞏俐也好,章子怡也好,她們在好萊塢的前途除了個人因素外,還有目前國內(nèi)正在發(fā)展的電影環(huán)境帶給她們的優(yōu)勢。從這點來說,這也是她們最好的時代。 ★
[上一頁] [1] [2]