中新網(wǎng)5月12日電 民航總局人士表示,隨著越來越多的中國人走出國門,我們正在考慮完善原來不完整的國際機(jī)票上的中文說明。
中國青年報(bào)援引該人士介紹說,目前正在使用的BSP國際機(jī)票是國際航空運(yùn)輸協(xié)會(IATA)提供的、經(jīng)中國民航行政管理部門批準(zhǔn)使用的標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸憑證,對其進(jìn)行修改完善還需要一定的時(shí)間才能完成。
他表示,之所以原來的BSP國際機(jī)票中文說明不詳盡,主要是因?yàn)闄C(jī)票較小,而且從前的出國人員大多都具有一定的英語水平,機(jī)票上因此沒有用中文加以說明。
另據(jù)了解,狀告荷航侵犯中國消費(fèi)者知情權(quán)的福州陳先生在起訴荷航后的第9天,意外找到了他失蹤28天的托運(yùn)行李。對于陳先生提出的在國際機(jī)票上增加中文說明的要求,荷航方面今天回函表示,從方便乘客角度來講,完全贊同在中國為中國客人提供中文信息的觀點(diǎn)。
在中國有關(guān)方面對BSP國際機(jī)票的樣式和內(nèi)容作出更改之后,荷航將立即接受并采用。而在此之前,作為一項(xiàng)臨時(shí)性措施,荷航“特別設(shè)計(jì)和印刷了有關(guān)行李限額的簡短的中英文說明,把它們提供給荷航的特約授權(quán)代理”,以便中國乘客在購買機(jī)票時(shí)獲得更多的中文提示。(周偉)