頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財(cái) 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖片|圖片庫|圖片網(wǎng)
時(shí) 尚 |汽 車|房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務(wù)|演出信息|心路網(wǎng)
■ 本頁位置:首頁新聞中心經(jīng)濟(jì)新聞
關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標(biāo)題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
民航總局表示將完善國際機(jī)票內(nèi)容 增加中文說明

2005年05月12日 08:58

  中新網(wǎng)5月12日電 民航總局人士表示,隨著越來越多的中國人走出國門,我們正在考慮完善原來不完整的國際機(jī)票上的中文說明。

  中國青年報(bào)援引該人士介紹說,目前正在使用的BSP國際機(jī)票是國際航空運(yùn)輸協(xié)會(IATA)提供的、經(jīng)中國民航行政管理部門批準(zhǔn)使用的標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸憑證,對其進(jìn)行修改完善還需要一定的時(shí)間才能完成。

  他表示,之所以原來的BSP國際機(jī)票中文說明不詳盡,主要是因?yàn)闄C(jī)票較小,而且從前的出國人員大多都具有一定的英語水平,機(jī)票上因此沒有用中文加以說明。

  另據(jù)了解,狀告荷航侵犯中國消費(fèi)者知情權(quán)的福州陳先生在起訴荷航后的第9天,意外找到了他失蹤28天的托運(yùn)行李。對于陳先生提出的在國際機(jī)票上增加中文說明的要求,荷航方面今天回函表示,從方便乘客角度來講,完全贊同在中國為中國客人提供中文信息的觀點(diǎn)。

  在中國有關(guān)方面對BSP國際機(jī)票的樣式和內(nèi)容作出更改之后,荷航將立即接受并采用。而在此之前,作為一項(xiàng)臨時(shí)性措施,荷航“特別設(shè)計(jì)和印刷了有關(guān)行李限額的簡短的中英文說明,把它們提供給荷航的特約授權(quán)代理”,以便中國乘客在購買機(jī)票時(shí)獲得更多的中文提示。(周偉)

關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率