中新網(wǎng)4月17日電 新加坡早報(bào)網(wǎng)刊登東京通訊員符;鄣膱(bào)道稱(chēng),日本保守派決定將日本“新歷史教科書(shū)”譯成中文和韓文,刊登在“新歷史教科書(shū)編選會(huì)”的網(wǎng)頁(yè)上,以展開(kāi)超國(guó)界歷史辯論。
報(bào)道指出,與此同時(shí),反對(duì)“自虐”歷史觀,由日本保守派教育、外交問(wèn)題專(zhuān)家組成的“日本政策研究中心”也發(fā)行一本專(zhuān)門(mén)攻擊中韓歷史教科書(shū)的手冊(cè),藉此鞏固日本的歷史觀。
報(bào)道稱(chēng),負(fù)責(zé)編選此教科書(shū)的日本組織表示,“為了要給他們(中韓)提供冷靜和具有建設(shè)性的思考空間,我們決定將這些書(shū)翻譯成中文和韓文”。
報(bào)道還稱(chēng),旨在抗衡中韓史觀的《怪異的中韓歷史教科書(shū)》也將出版。發(fā)行人妄言:“中韓的歷史教科書(shū)都在進(jìn)行反日宣傳,兩國(guó)政府沒(méi)有資格對(duì)日本說(shuō):‘正確認(rèn)識(shí)歷史!霭孢@一手冊(cè)是要讓人們(日本人)進(jìn)行比較!