本頁(yè)位置:首頁(yè)新聞中心文娛新聞
【放大字體】  【縮小字體】
張娜拉北京遇尷尬 中文唱片吐字象周杰倫(圖)

2005年01月21日 13:38

  中新網(wǎng)1月21日電 據(jù)成都商報(bào)報(bào)道,韓國(guó)小天后張娜拉昨(20)日在北京人民大會(huì)堂發(fā)布了其首張中文專輯《一張》,在發(fā)布會(huì)上,張娜拉說(shuō)起中文就顯得緊張,對(duì)于記者的主要提問(wèn),她都是等主持人翻譯之后再用韓語(yǔ)回答。

  為了突出“淘氣女友”的形象,主辦方特地在發(fā)布會(huì)上播出了娜拉拍MTV時(shí)的一個(gè)花絮:導(dǎo)演要求張娜拉撐著雨傘唱歌時(shí),與一只黃毛小鳥(niǎo)親密接觸,但張娜拉看見(jiàn)鳥(niǎo)兒,竟然像見(jiàn)了猛獸一般嚇得直做鬼臉,全身哆嗦。她穿著旗袍在零下十幾攝氏度的氣溫下唱歌,都能忍受,但竟然被一只小鳥(niǎo)嚇倒,全場(chǎng)記者都為此笑翻。張娜拉用韓語(yǔ)不好意思地解釋說(shuō):“我最喜歡吃的是雞肉,但我很怕雞和鳥(niǎo),因?yàn)樗鼈兌加泻芗獾淖。這已經(jīng)形成一個(gè)習(xí)慣了。但我很喜歡狗,我最喜歡的動(dòng)物就是自己養(yǎng)的小狗宮妮!

  張娜拉現(xiàn)場(chǎng)還唱了兩首中文歌,雖然嗓音頗好,但歌詞還是像周杰倫一樣不大聽(tīng)得懂。等張娜拉說(shuō)起中文時(shí),觀眾也只能聽(tīng)懂“沒(méi)問(wèn)題”“謝謝你”等簡(jiǎn)單語(yǔ)言。張娜拉透露,為了被中國(guó)歌迷接受,她4個(gè)月來(lái)都在努力克服語(yǔ)言障礙,把中文發(fā)音記錄在歌詞單子上隨時(shí)念叨,才達(dá)到目前的水平。(記者 周帥)

:站內(nèi)檢索:
關(guān)健詞1:
關(guān)健詞2:
標(biāo)  題:
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。法律顧問(wèn):大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率