国产无套内谢对白视频,18禁网站免费无遮挡无码中文
本頁位置: 首頁新聞中心留學生活
    美國南加大設美國文化適應課 中國留學生受益最多
2009年12月30日 08:45 來源:中國新聞網 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小
    南加大教師羅斯(Edward Roth)正在為外國留學生講授“美國文化系列”課!堵迳即墪r報》
【點擊查看其它圖片】

  中新網12月30日電 據(jù)美國《僑報》報道,為幫助初次到美國留學的外國留學生盡快適應美國生活、了解美國文化特色,南加大有針對性地特設為期12周的“美國文化系列”課。

  據(jù)《洛杉磯時報》報道,不僅是初到美國的留學生,就是當?shù)氐哪贻p人也未必懂得諸如棒球的比賽規(guī)則。包括棒球在內的體育比賽,實際上是美國文化的一個組成部分。不了解美國文化的外國留學生,連為什么把皆由美國美國棒球隊參加的比賽稱之為“世界職業(yè)棒球大賽”,也弄不清楚其中的子午卯酉。為此,南加大特設為期12周的美國文化系列基礎課,幫助外國留學生盡快地適應美國生活。

  一位來自中國的留學生提問,把全部由美國球隊參賽的棒球比賽稱之為“世界職業(yè)棒球大賽”是否帶有美國人高傲自大的成分在內?授課輔導員羅斯(Edward Roth)對這個問題既吃驚又高興。羅斯承認這樣的稱謂確實帶有美國人高傲自大的成分,但他認為應該鼓勵這些外國新來的留學生在了解美國文化的基礎上,盡快地適應美國生活。

  另外,美國人熱衷的幾項體育競技比賽的專用術語,已經融入了人們的日常生活的口語中,諸如:Step up to the plate、Knock it out of the park、Get your bases covered、Don't drop the ball。

  羅斯說,他的課堂上有17位學生,多數(shù)來自中國。中國留學生在聽課的時候,都在認真地做筆記。

  羅斯以及其他幾位教授在“美國文化系列”課上講述的內容還包括:“后擋板聚會”(tailgate parties)是什么意思?“嬰兒蔬菜”(baby vegetables)意味著什么?應該給什么人送圣誕禮物?稱一個人為“懶漢”是否帶有譏諷意味?什么情況下向警局撥打求救電話,等等。

  學期即將完成的時候,來自中國的主修公共管理學的22歲女留學生李京杰(Jingjie "Ginger" Li——音譯)說,這些課對她幫助很大,她現(xiàn)在能輕松地與美國當?shù)鼐用翊蚪坏懒。更重要的是,懂得美國的文化,能更準確地表達自己想要說的東西。(郭劍/編譯)

    ----- 留學生活精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved