中新網(wǎng)11月14日電 據(jù)德國之聲中文網(wǎng)報(bào)道,隨著德中兩國近年來經(jīng)濟(jì)文化往來日益密切,東西方的相互了解也日益增多。神秘的東方風(fēng)水文化,復(fù)雜的漢字令不少德國人為之傾倒。而德國的啤酒、足球也讓一眾中國人著迷。但由于雙方相差甚遠(yuǎn)的歷史傳統(tǒng)和生活方式,兩國很多的風(fēng)俗習(xí)慣南轅北轍,兩國人民對對方的不少行為做法也感到詫異。在一本名為《東西相遇》的畫冊里,生活在德國柏林的設(shè)計(jì)師劉揚(yáng)以簡單直觀的方式,向讀者們展示了這些有趣的東西之間的差異。
畫冊的作者劉揚(yáng),生于北京,13歲時(shí)隨父母遷居德國,后考入柏林藝術(shù)大學(xué)。畢業(yè)后劉揚(yáng)游歷于倫敦、紐約等地,2004年起在柏林成個(gè)人設(shè)計(jì)工作室。多年在東西社會(huì)以及不同文化中的生活經(jīng)歷,讓她對文化差異有特別深的感受以及自己獨(dú)到的看法。
《東西相遇》是劉揚(yáng)在中德兩國各生活13年后,在紐約的創(chuàng)作成果。這一系列作品曾受邀在德國外交部展出,在網(wǎng)上也廣受轉(zhuǎn)載。在今年8月的北京國際圖書展上,《東西相遇》也受到來自各方讀者的青睞。
在《東西相遇》里,劉揚(yáng)透過畫筆,用簡單明了的圖畫向讀者表現(xiàn)了德中兩個(gè)社會(huì)的細(xì)節(jié),比如兩國家庭對待孩子的態(tài)度,人們旅游的方式,雙方的審美觀等等。大部分都是人們的日常經(jīng)歷,讓德中讀者們都能引起共鳴。
對于劉揚(yáng)來說,她只是對比兩國的文化生活差異,而并非肯定或者否定其中一方。通過這些對比,雙方都能更直觀地了解對方,也反思自己。由于設(shè)計(jì)師個(gè)人的生活經(jīng)歷,她對兩個(gè)社會(huì)、兩種文化的理解都游刃有余,所以她對這些細(xì)節(jié)的描繪都深刻而獨(dú)具一格的。
網(wǎng)上轉(zhuǎn)載最多的是劉揚(yáng)對雙方不同的人際關(guān)系處理方式、在餐館吃飯、對自然的態(tài)度描繪的幾幅作品,網(wǎng)友們大多贊賞她對生活細(xì)致入微的觀察以及獨(dú)特新穎的表達(dá)方式。
對于這本畫冊,劉揚(yáng)說,一開始她畫這些簡筆畫只是想記錄自己的生活,把平時(shí)生活中遇到的一些有趣的東西畫下來,相當(dāng)于自己的日記;后來她去了紐約,覺得人生一個(gè)階段結(jié)束了,應(yīng)該對過去在德國和中國的生活做個(gè)總結(jié),而在紐約讓她能夠更好地看清德中兩國的差異,有機(jī)會(huì)慢慢地沉淀對兩個(gè)國家的記憶以及生活經(jīng)歷,于是就有了這本畫冊。(亭子)