中新網(wǎng)9月14日電 聯(lián)大13日以143票贊成、4票反對、11票棄權(quán)的結(jié)果通過了已經(jīng)醞釀了20多年的《土著民族權(quán)利宣言》,為保護世界3億多土著人的權(quán)利確立了國際標準。
據(jù)聯(lián)合國網(wǎng)站報道,《土著民族權(quán)利宣言》涉及土著人民集體和個人權(quán)利的方方面面,包括自決權(quán)、自我管理、文化權(quán)和身份、健康、教育、就業(yè)、語言方面的權(quán)利,以及對土地、領(lǐng)土和自然資源的權(quán)利等等,并保護土著人不受歧視。
聯(lián)大主席阿勒哈利法在宣言通過后表示,宣言的通過再次顯示了聯(lián)大在確立國際標準方面所發(fā)揮的重要作用。
聯(lián)合國秘書長潘基文也發(fā)表聲明指出,宣言在聯(lián)大獲得通過是全世界土著民族的一個勝利。他敦促各國政府和公民社會立即采取行動,將推動土著民族權(quán)利納入到促進國際人權(quán)事業(yè)之中。
在聯(lián)合國通過土著民族權(quán)利宣言的努力經(jīng)過了20多年的努力。1982年,聯(lián)合國經(jīng)社理事會決定成立“土著居民問題工作組”,旨在為保護土著民族權(quán)利制定一些基本標準。去年6月,《土著民族權(quán)利宣言》終于在人權(quán)理事會獲得通過。隨后,宣言文本交聯(lián)大予以表決。
土著民族問題顯著的澳大利亞、新西蘭、加拿大和美國對宣言內(nèi)容持有異議,在投票中投了反對票。
美國代表海根表示,宣言文本在諸多方面存在缺陷,因此將在實施上難以成為國際認同的標準。海根說,從失敗了的談判過程中應運而生的宣言文本“令人感到疑惑,它面臨著無休止的相互矛盾的解釋和對其適用性的爭論,這一點已從它自在人權(quán)理事會獲得通過后所出現(xiàn)的眾多復雜的解釋性聲明中顯現(xiàn)出來”。因此,美國無法對這樣一個草案文本予以支持。
《土著民族權(quán)利宣言》第28條規(guī)定:土著民族有權(quán)要求補償在位時鮮活的他們自由知情同意下被沒收、奪走、占有、使用或破壞得他們歷來擁有或以其他方式占有或使用的土地、領(lǐng)土和資源,補償?shù)霓k法可包括歸還原物,或在無法這樣做時,給予公正、合理和公平的賠償。對此,新西蘭常駐聯(lián)合國大使班克斯表示,新西蘭有不同的理解。