中新網(wǎng)6月1日電 美國財長蓋特納昨日抵達北京,開始了為期三天的訪華之旅。香港《大公報》今天發(fā)表文章,回顧了這位與中國頗有淵源的美國新任財長的“亞洲經(jīng)歷”。文章摘錄如下:
這位48歲的財經(jīng)專家成為美國政壇一線人物只有短短幾個月時間,因此他的名氣可能還比不上國務卿希拉里或國防部長蓋茨,中國公眾也并不熟悉蓋特納與中國的長期淵源。
奧巴馬不久前提名猶他州州長洪博培出任駐華大使,中外媒體隨即大量報道這位摩門教徒會講漢語,似乎這是他當大使的“最大本錢”。其實,蓋特納也學過漢語,而且大學期間還在課余靠教漢語“掙外快”,這段歷史要從他入學之時說起。
蓋特納的父親曾在美國福特基金會主管亞洲項目,他到泰國工作時,家人也隨其一起去了曼谷。1979年秋,從曼谷國際學校畢業(yè)的蓋特納考入美國常春藤名校達特茅斯學院。據(jù)《紐約時報》報道,一天他在去注冊處的路上,聽到校園內有人隨口講出泰語臟話,于是便停下來找這個人交談。一聊才知道,原來此君乃漢語教師戴維.基根,而且無巧不成書,兩人都曾是印度新德里一所國際學校的學生,又都曾就讀于曼谷國際學校,只是蓋特納比基根晚了大約10年;ㄗh蓋特納學漢語,因為達特茅斯學院當時教授的亞洲語言只有漢語。在學長的建議下,蓋特納學習了第二門亞洲語言,對亞洲的興趣也越來越大,最后選定主修政府與亞洲事務。
語言只是工具,交流才能增加真正的認知。盡管奧巴馬政府內不乏曾與中國打過交道的高官,但蓋特納的經(jīng)歷卻是獨一無二的。大學一畢業(yè),蓋特納便前往著名的約翰.霍普金斯大學國際問題高級研究所就讀,在取得碩士學位后加入了基辛格事務所。其后三年,蓋特納師從基辛格昔日的助手、兩度出任總統(tǒng)國家安全事務顧問的斯考克羅夫特將軍,并且還在基辛格撰寫一部著作中有關中國和日本的章節(jié)時提供幫助;粮袷聞账闹饕獦I(yè)務是向國際大企業(yè)提供咨詢服務,幫他們“打通門路”,而對華業(yè)務乃是其中的重要一環(huán)。蓋特納在基辛格事務所直接接觸亞洲事務,了解如何與中國官方打交道,這令他日后受益匪淺,因此稱他為“中國通”并不過分。
在蓋特納獲提名出任財長之后,很多人關心他對中國的立場,而他在參議院聽證會上有關“奧巴馬總統(tǒng)認為中國操縱(人民幣)匯率”的講法更引起軒然大波。美國官員事后解釋,一位助手在幫蓋特納答復參議員們的眾多質詢時抄用了大選期間用過的這段話,但這并不代表奧巴馬政府準備就匯率問題對中國采取強硬立場。蓋特納向《紐約時報》記者透露,他與中國副總理王岐山經(jīng)常通電話,而且重點并不是人民幣與美元的匯率問題。中美兩國都已推出刺激經(jīng)濟的龐大計劃,如何令經(jīng)濟恢復增長才是兩國領導人最關心的議題。
蓋特納訪京肩負重任,這大概是“命中注定”,只是當年他在決定學漢語時對此并無預感。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved