同賞《紅樓夢(mèng)》 中朝情意濃
五月的鮮花送來春的馨香,也傳遞著中朝友誼佳話的喜訊。5月2日,當(dāng)載著朝鮮血海歌劇團(tuán)198名演員的專列緩緩駛?cè)胫袊?guó)丹東口岸時(shí),大型朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》即將登陸中國(guó)的消息便迅速通過中國(guó)各報(bào)章、網(wǎng)絡(luò)傳播開來。
一部中國(guó)古典文學(xué)名著,一次朝鮮舞臺(tái)藝術(shù)高規(guī)格的展現(xiàn),再次將中朝兩國(guó)人民的情感緊緊連在一起。
朝鮮歌劇——
演繹中國(guó)故事
5月6日晚,朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》在北京電視臺(tái)大劇院隆重登場(chǎng)。大幕開啟,舒緩明快、兼具中國(guó)韻味的旋律悠然響起,天幕上一幅幅大觀園中生活場(chǎng)景的五彩畫卷徐徐滾動(dòng)——錯(cuò)落有致的亭榭樓閣,栩栩如生的才子佳麗,使觀眾恍若走進(jìn)榮寧二府的深宅大院里。
朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》主要以中國(guó)古典文學(xué)名著《紅樓夢(mèng)》中寶黛愛情故事為主線,這種設(shè)計(jì)與中國(guó)越劇《紅樓夢(mèng)》有相似之處。近3個(gè)小時(shí)的表演中,演員們用明朗、清脆、嫻熟的演唱,輕盈、流暢、熱烈的舞步,演繹中國(guó)故事,展示朝鮮歌劇藝術(shù)的魅力。當(dāng)劇情進(jìn)入高潮,黛玉香銷玉殞、寶玉憤然離家時(shí),一首《葬花吟》令場(chǎng)內(nèi)觀眾潸然淚下,黛玉扮演者李正蘭準(zhǔn)確把握“葬花問天”的人物情感脈絡(luò),令中國(guó)同行稱贊不已。
與朝鮮經(jīng)典歌劇《賣花姑娘》、《血!返认啾龋掳娓鑴 都t樓夢(mèng)》更多地體現(xiàn)了朝鮮民族藝術(shù)的風(fēng)格特色。劇中歌曲大多采用朝鮮民謠的唱法,朗朗上口。無論是獨(dú)唱、伴唱,都吸收了朝鮮經(jīng)典歌劇的藝術(shù)特點(diǎn),充滿濃郁的民族氣息。伴奏以民族器樂為主,輔以西洋配器,將寶黛愛情的純真和悲涼演繹得淋漓盡致。劇中有機(jī)穿插了三場(chǎng)舞蹈——“荷花舞”、“碟舞”和“彩綢舞”,成為朝鮮與中國(guó)傳統(tǒng)民族舞蹈的經(jīng)典展現(xiàn),尤其是月夜一場(chǎng)中的荷花舞,寶黛二人在花間穿梭,荷花仙子在蓮池中翩翩起舞,將觀眾帶入如夢(mèng)如幻的人間仙境。
歌劇《紅樓夢(mèng)》的總導(dǎo)演蔡明錫在接受本報(bào)記者采訪時(shí)說,從上世紀(jì)60年代至今,朝鮮歌劇發(fā)展的軌跡在這部歌劇《紅樓夢(mèng)》里都能夠找到,這也反映出朝鮮藝術(shù)工作者對(duì)歌劇表現(xiàn)形式理解的變化。新版《紅樓夢(mèng)》主要新在有更多的管弦樂配器,更多的舞蹈,更少的臺(tái)詞以及更現(xiàn)代更立體的舞美呈現(xiàn)。為了表現(xiàn)大觀園中的金碧輝煌,舞臺(tái)背景幾乎幾分鐘一換,創(chuàng)下朝鮮歌劇中換景之最。為了更加傳神,演員們的衣著打扮、舉手投足都借鑒了中國(guó)電視劇《紅樓夢(mèng)》中的人物造型。
半世“紅”緣——
凝聚領(lǐng)袖心血
中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)封建社會(huì)由盛至衰的縮影,這部?jī)?nèi)涵豐富、思想深刻的鴻篇巨制之所以能夠搬上朝鮮歌劇舞臺(tái),源于朝鮮兩代最高領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的熟知和摯愛。
1961年,朝鮮國(guó)家主席金日成同志訪華時(shí)觀看了越劇《紅樓夢(mèng)》。同年秋天,上海越劇團(tuán)應(yīng)邀訪問朝鮮。此后不久,在金日成主席的提議下創(chuàng)排了朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》。編劇趙靈出和作曲李冕相都是獲得過“金日成獎(jiǎng)”的朝鮮杰出藝術(shù)家。金日成多次指示,要用朝鮮人民喜愛的形式創(chuàng)作這部中國(guó)文學(xué)經(jīng)典,形成現(xiàn)代歌劇與朝鮮民俗戲劇“唱?jiǎng) 鼻擅钊诤系陌姹尽?962年歌劇《紅樓夢(mèng)》在朝鮮公演,受到朝鮮人民的喜愛。金日成曾四次觀看。1963年5月3日,金日成陪同來訪的鄧小平觀看了歌劇《紅樓夢(mèng)》,1963年9月17日,金日成、金正日陪同訪朝的劉少奇觀看了該劇。
2009年是中朝建交60周年和“中朝友好年”。2008年4月,朝鮮最高領(lǐng)導(dǎo)人金正日指示血海歌劇團(tuán)復(fù)排《紅樓夢(mèng)》,指示“要將歌劇《紅樓夢(mèng)》作為獻(xiàn)給中國(guó)人民的禮物,在‘朝中友好年’之際演出”。他提出要反映原著風(fēng)貌,在老版歌劇基礎(chǔ)上,按照新世紀(jì)的審美要求改編,并對(duì)歌曲創(chuàng)作、唱腔、配器、舞蹈、舞美等給予了具體指導(dǎo),還特別提出要增加中國(guó)二胡的伴奏。2009年9月25日,新版歌劇《紅樓夢(mèng)》在平壤大劇場(chǎng)正式公演。由于該劇創(chuàng)作時(shí)充分考慮了朝鮮人民的欣賞習(xí)慣,用相通的文化元素引起觀眾共鳴,一經(jīng)推出便受到朝鮮民眾的熱捧,迄今演出近60場(chǎng),觀眾人數(shù)達(dá)8萬。
2009年10月4日,溫家寶總理訪問朝鮮時(shí)在金正日的陪同下觀看了復(fù)排后的朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》。
談起朝鮮兩代領(lǐng)導(dǎo)人的“紅樓情結(jié)”,賈寶玉的扮演者、朝鮮萬壽臺(tái)藝術(shù)團(tuán)演員金日璜感慨萬千。金日璜的祖父金正華是朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》第一代寶玉的扮演者,他的父親也是血海歌劇團(tuán)的著名民謠歌唱家。他說,當(dāng)年金日成主席曾多次親自指導(dǎo)祖父,為他準(zhǔn)確把握人物提出指導(dǎo)意見。今天《紅樓夢(mèng)》復(fù)排,金日璜又得到金正日同志的關(guān)懷和指導(dǎo),由于他在劇中重拾多年不用的民族演唱技法,受到金正日同志的稱贊。
血海歌劇團(tuán)創(chuàng)作科科長(zhǎng)金英祿感慨道,這是一部具有深厚歷史淵源的歌劇,兩代朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人情系紅樓為其傾注心血,三代藝術(shù)家接力傳承,為中朝觀眾打造和奉獻(xiàn)出這樣的精品。
攜手同心——
續(xù)寫友誼新篇
據(jù)推斷,中國(guó)古典文學(xué)名著《紅樓夢(mèng)》約于19世紀(jì)初傳入朝鮮半島,之后又有了《紅樓夢(mèng)》的朝文譯本?梢哉f,朝文版的《紅樓夢(mèng)》開創(chuàng)了該書世界翻譯之先河,成為中朝兩國(guó)文化交流悠久歷史的佐證。中國(guó)與朝鮮地緣相鄰,文化相近,朝鮮人民熟悉并喜愛中國(guó)古典文化,對(duì)《紅樓夢(mèng)》并不陌生。幾位《紅樓夢(mèng)》的主演都是“80后”青年演員,他們?cè)诮邮苡浾卟稍L時(shí)說,他們都讀過小說《紅樓夢(mèng)》,中國(guó)電視劇《紅樓夢(mèng)》在朝鮮播放,讓他們對(duì)《紅樓夢(mèng)》有了更深入的了解。正是中朝兩國(guó)人民對(duì)彼此文化的相互欣賞,才使得歌劇《紅樓夢(mèng)》在朝鮮擁有眾多的“粉絲”。
蔡明錫導(dǎo)演說,歌劇《紅樓夢(mèng)》復(fù)排中,中國(guó)藝術(shù)家給予的幫助難以忘懷。2008年底,應(yīng)朝方邀請(qǐng),由中國(guó)文化部派出的4名專家來到平壤,他們對(duì)布景設(shè)計(jì)、服裝道具、人物刻畫、舞蹈編排等提出了改進(jìn)意見,甚至細(xì)致到布景中漢字的運(yùn)用、賈母的步態(tài)以及中國(guó)紅綢舞的動(dòng)作細(xì)節(jié)。當(dāng)發(fā)現(xiàn)人物服飾與實(shí)際要求差距較大時(shí),中國(guó)文化部還專為劇團(tuán)送去定做的57套服裝以及部分道具和珍貴的圖片資料。正因有了中朝兩國(guó)藝術(shù)家的共同澆灌,朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》這朵奇葩才得以昂然綻放。據(jù)朝鮮文化省官員透露,繼歌劇《紅樓夢(mèng)》之后,血海歌劇團(tuán)還將把中國(guó)的“梁祝”搬上朝鮮歌劇舞臺(tái)。當(dāng)?shù)弥袊?guó)有眾多朝鮮歌劇推崇者,希望欣賞到更多朝鮮藝術(shù)作品時(shí),蔡明錫表示,只要中國(guó)觀眾喜歡,血海歌劇團(tuán)愿意年年都到中國(guó)來。
朝鮮王朝文學(xué)家許筠在贈(zèng)明朝中國(guó)友人的詩(shī)歌中寫道:“國(guó)有中外殊,人無夷夏別,落地皆兄弟,何必分楚越?”兩年前的春天,朝鮮血海歌劇團(tuán)攜《賣花姑娘》來華巡演,在兩國(guó)文化交流史冊(cè)上留下濃墨重彩的一筆;2010年春天,中國(guó)觀眾又與血海歌劇團(tuán)謀面,人們期待朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》在中國(guó)舞臺(tái)大放異彩,祝愿盛開在兩國(guó)人民心中的友誼之花更加燦爛!
韋冬澤 周之然
參與互動(dòng)(0) | 【編輯:張中江】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved