无码专区丰满人妻斩六十路,久久精品一区二区三区日韩
本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
    阿來:向本民族文化致敬
2009年10月19日 15:34 來源:中國新聞出版報 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  多次出席法蘭克福國際書展活動

  阿來:向本民族文化致敬

  作為出席2009年法蘭克福國際書展中國主賓國作家團的重要成員之一,四川省作協(xié)主席阿來于10月12日抵達德國,他的日程也是本次書展中安排得很滿的一位。除向海外讀者推薦自己的作品《格薩爾王》、《遙遠的溫泉》外,他還將就如何保持民族文化發(fā)表主題演講。

  10月14日,在中德文學論壇上,有著藏族身份的阿來將就全球化趨勢下如何保持民族文化這一主題發(fā)表演講,題目為《沒有一種固定不變的民族文化》。15日,在“中國文學之夜”活動中,阿來接受主持人采訪。16日,阿來的德文版新書《遙遠的溫泉》新書見面會舉行。17日,阿來將圍繞舊作《塵埃落定》在法蘭克福大學舉行作品朗誦,主題為《山已空,塵埃何曾落定?》,他當晚將出席《格薩爾王》創(chuàng)作及西藏文化發(fā)展專題研討會,本次研討會將更好地向世界展示中國文化的博大精深和兼容并蓄,以及中國各民族之間密不可分的親情關系。

  阿來的《沒有一種固定不變的民族文化》引發(fā)媒體廣泛關注。阿來稱,作為一個寫作者,他非常熱愛自己民族的文化!拔易约壕褪侨蚧囊粋結果。作為一個作家,我不會空談多樣性。我所能做的,只是在自己的作品中記錄自己民族的文化,以及她在全球化的背景下的運行和變化。文化對我來說,首先是一份民族歷史與現(xiàn)實記憶。我通過自己的觀察與書寫,建立一份個人色彩強烈的記憶!卑矸Q。

  在今年的北京國際圖書博覽會上,阿來的《格薩爾王》舉行全球首發(fā)式。目前,這本書已經(jīng)銷售10萬冊。英、德、法、意、日、韓6種語言《格薩爾王》的翻譯已經(jīng)完成,并在法蘭克福國際書展上簽訂版權協(xié)議。

  除紙質(zhì)出版外,《格薩爾王》同時試水電子閱讀。在起點中文網(wǎng)上,《格薩爾王》電子版的點擊量已經(jīng)超過105萬次。作為一部嚴肅文學,《格薩爾王》首印數(shù)達20萬冊,超過許多暢銷書。阿來對此并不意外,他希望多年后這本書依然暢銷,并能夠擺在書店的重要位置。

  “我寫《格薩爾王》,并沒有想解構什么、顛覆什么,相反,我想借助這部書表達一種敬意——對于本民族歷史的敬意,對于歷史中那些英雄的敬意,對于創(chuàng)造這部史詩的那些一代又一代無名的民間說唱藝人的敬意,對于我們民族綿延千年的偉大的口傳文學傳統(tǒng)的敬意。”阿來稱。

  □本報記者 楊雅蓮

    ----- 文化新聞精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved