很久很久以前,康巴藏區(qū)阿須草原上有個放牧的藏族孩子覺如,他戎馬一生,統(tǒng)一多個部落建立嶺國,懲惡揚(yáng)善,造福黎民百姓,被稱為格薩爾王(相傳他是藏傳佛教連花生大師的化身),成為藏人世代懷念、至今尊崇的大英雄。關(guān)于他的故事千百年來在西藏、青海、四川、云南、甘肅的廣闊藏區(qū)口口相傳,這種傳播方式令故事的版本、內(nèi)容不斷豐富,成為迄今世界上篇幅最長、仍在流傳的英雄史詩——《格薩爾王傳》。
1
八月的川藏線上野花滿山、湖泊澄凈、水草豐美、牦牛肥壯,作家阿來開著越野吉普,與20多位媒體記者一道從成都出發(fā),經(jīng)康定、道孚、甘孜,直奔格薩爾的故鄉(xiāng)——阿須草原,其間穿越二郎山、折多山、塔公草原、玉龍拉措圣湖。與蜿蜒崎嶇的路況相伴的是沿途絕美的高原風(fēng)景,隨著車窗外藏人聚居的鄉(xiāng)村、城鎮(zhèn)逐漸清晰,康巴風(fēng)土人情撲面而來。為了以自己的方式重述格薩爾王的故事,他曾數(shù)次前往康巴藏區(qū)搜集資料、拜訪說唱藝人、親近山川河流。如今,新作《格薩爾王》(重慶出版社2009年8月出版)付梓,在阿須草原上佇立的格薩爾像前,他手捧哈達(dá)面帶虔敬,獻(xiàn)上哈達(dá)的一刻也便了卻縈繞心頭的夙愿。于是,他稱此行為“還愿之旅”。
一路上阿來時常扮演“獨(dú)行俠”,偶爾路上停車休整,他會扛著照相機(jī)、三腳架離開大部隊(duì),用鏡頭瞄著花草牛羊雪山圣湖,似乎他與一朵野花一頭牦牛更有話說,“我不太喜歡‘群眾運(yùn)動’,獨(dú)來獨(dú)往多好,就像我寫小說一樣”。在阿壩藏區(qū)馬爾康縣長大的他到了康巴地界像是倦鳥歸林,精氣神十足,三四千米的海拔全不當(dāng)回事。
阿須那夜,阿來住在巴伽活佛家的藏式客棧。外面的雨聲和犬吠時斷時續(xù),屋里燈光昏黃,映得四壁彩繪神秘悅目。晚飯時他喝了青稞酒,還信口唱起西北花兒,像是意猶未盡,點(diǎn)上一支煙,他仿佛說唱藝人似的打開了話匣子……
2
阿來并不覺得自己重述《格薩爾王傳》有什么意外,“我是藏族人,從小就聽過格薩爾王的故事。雖然童年正值文革時期,當(dāng)時這些傳說被禁止講述,可格薩爾王對藏族人來說太重要了,哪怕不是聽說唱藝人講,斷斷續(xù)續(xù)零星的故事仍舊聽得到。比較系統(tǒng)地了解這部史詩,則要到上世紀(jì)80年代,那時格薩爾王的故事再度在藏區(qū)流傳,政府也做了一些書面整理的工作”。
踏上文學(xué)之路的他對這個題材更加感興趣,“這個題材之所以吸引我,是我可以借‘重述’實(shí)現(xiàn)對歷史、對藏族文化的重新認(rèn)識!辈贿^他從來不是著急的人,對待寫作尤其如此,只是靜候水到渠成的那一天。
寫《空山3》的時候,他開始考慮“重述”的事情,《空山3》的寫作進(jìn)入尾聲,這個念頭愈發(fā)強(qiáng)烈,他知道是時候了!按笾碌墓适驴蚣芪以缇托闹杏袛(shù),格薩爾從天上下界、拯救百姓、建立國家、征服四方、功德圓滿、回復(fù)天界……我主要是在細(xì)節(jié)上下功夫,從古至今,格薩爾王的基本故事差不多,不同的說唱藝人卻能說出不同的效果。”他所理解的故事講得好不好,第一是情節(jié)是否生動,第二是有沒有意味,語言好不好,畢竟故事是通過語言來表達(dá)的,另外他也看重故事里有沒有思想。
動筆之前,他做了大量案頭工作。百多年來,國內(nèi)外關(guān)于《格薩爾王傳》的研究成果很多,藏區(qū)也有不少史料,這些需要仔細(xì)研讀、揀選、核實(shí),才能接近歷史,接近故事原貌,為此他至少讀了上百本與此有關(guān)的書!跋襁@樣高度虛構(gòu)的史詩,有些內(nèi)容其實(shí)可以與歷史對照,就像《三國演義》與《三國志》的對照!陡袼_爾王傳》的還原難度在于它沒有一個《三國志》那樣的史學(xué)底本。崇拜是抽象的,如果‘重述’回到學(xué)理層面,就要把崇拜放在一邊,何況再優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化也有消極的東西,藏文化也一樣。格薩爾王的故事發(fā)展到后來,宗教因素越來越多,我得在寫作中調(diào)整進(jìn)而還原!彼忉屨f,一方面要還原《格薩爾王傳》與歷史的關(guān)系,另一方面要把后來宗教色彩濃厚的史詩還原(接近)到它最初產(chǎn)生時的民間色彩上,“淡化宗教色彩,甚至還有些反宗教的意味”。
為了找到適合史詩題材的敘事語言,他翻閱了《伊利亞特》、《奧德賽》等歐洲史詩,參考它們的文體,“我們今天的有些小說,敘述方式好像明清話本,我不想用這樣的方式‘重述’,太油滑”。他還參考了不少歷史著作,因?yàn)椤皵⑹錾虾艽髿夂艹练(wěn)”,《圣經(jīng)》、《古蘭經(jīng)》他也讀了一遍,“那里有簡潔、詩意的歷史”。
相較西方小說而言,他覺得中國小說的空間感比較差,“我希望我的小說有空間感,這是需要親自游歷才能實(shí)現(xiàn)的”。三年里,他一趟一趟地往康巴藏區(qū)跑,除了此次“還愿之旅”所到之處,他還去過德格、白玉、色達(dá)等地,遺跡、傳說就在高原山水中,在普通藏人的講述里,“這里我已經(jīng)是第三次住了!彼钢赴㈨氝@家藏式客棧的天花板。
分布在藏區(qū)的格薩爾說唱藝人是他重點(diǎn)拜訪的對象,聽他們邊說邊唱,詢問他們的身世、生存狀態(tài),“時代變了,如今的說唱藝人群體呈現(xiàn)萎縮的狀態(tài),他們在藏人心目中的地位不再像以前那樣!彼麩o奈地說:“當(dāng)然我拜訪的不止是說唱藝人,你知道,在中國,不管多么偏僻的地方總有些熱愛地方文化的人,我也去拜訪這些人,看他們寫的文章。這些傳說連同這些地理信息,風(fēng)土人情,在我腦子里逐漸形成一個立體的概念。現(xiàn)在一說起阿須啊道孚啊德格啊,我腦海中就浮起一幅立體的地圖!
他非?咕堋安娠L(fēng)”的提法,“那意味著點(diǎn)到為止,采風(fēng)已成為中國文學(xué)藝術(shù)界非常形式主義的詞。我更愿意把我的前期準(zhǔn)備稱作‘田野調(diào)查’,我是在做學(xué)術(shù)研究,雖然我不是學(xué)者。就像臺灣學(xué)者王明柯那樣,我讀了他的《羌在漢藏之間》、《尋羌》,覺得我的前期工作方式和他類似。
長期醞釀的腹稿加上充分的準(zhǔn)備,一待動筆,他寫得很順暢,“我寫小說從來都經(jīng)過深思熟慮,準(zhǔn)備的時間會比較長,寫起來沒什么困難和顧慮!
3
地理文化環(huán)境對人的影響、對文學(xué)藝術(shù)的影響不言而喻,藏區(qū)廣闊、久遠(yuǎn)的土地滋養(yǎng)了《格薩爾王傳》這樣規(guī)模、氣概的史詩。千百年來,關(guān)于格薩爾王的傳說被無數(shù)說唱藝人不斷豐富也被一代代藏人不斷演繹,面對龐雜的線索、故事,該如何取舍?“這我不擔(dān)心,不管這些故事流傳多少年,有多少個版本,它的核心部分是不變的。我需要的素材恰是這精彩的、大家公認(rèn)的部分。”阿來很清楚一種口傳文學(xué)歷經(jīng)世代傳播會有文本上的變化,在全世界范圍莫不如此,“打個比方,你今天上班路上看到街頭兩輛汽車刮蹭,就把這件事講給別人聽,為了故事好聽難免添油加醋,這是人講故事的天性,經(jīng)過幾個人轉(zhuǎn)述,這個故事再傳回你這里就會十分離奇。格薩爾王的故事流通過程也是如此,細(xì)節(jié)因每個說唱藝人的才情和語言感覺不同而不同。”
在《格薩爾王》的敘事結(jié)構(gòu)上,他沒有止步于對格薩爾王的故事的重新講述,他設(shè)計(jì)了兩條線索,一條是以史詩《格薩爾王傳》為底本,按照時間順序?qū)懜袼_爾出生、成長、降妖除魔、開疆拓土的豐功偉業(yè),另一條線索則寫到活在當(dāng)下的說唱藝人晉美的經(jīng)歷,如很多說唱藝人獲得說唱格薩爾傳說的能力是靠“神授”一樣,晉美也是不斷在夢中和格薩爾對話,“既然這是一部至今流傳的活史詩,那今天的藝人也還是可以和他在夢中交流,晉美所處的社會和格薩爾王所處的時代肯定天差地別,我通過對晉美生活的描述,意在把今天的藏人生活和格薩爾時代做一個對比。通過晉美夢里夢外的講述,來審視這些變化。”這種雙線索的結(jié)構(gòu)是他動筆前就想好的,“寫小說講究的是外在形式,也就是結(jié)構(gòu),還有語言。中國小說歷來對結(jié)構(gòu)不很重視,其實(shí)每一種故事都有它最恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,這就是結(jié)構(gòu)。重述格薩爾王的故事,就要確定一個恰當(dāng)?shù)臄⑹隹蚣,這很費(fèi)腦筋。”
他表示,書中所寫的格薩爾王就是他心目中格薩爾王的樣子,而書中另一條線索的主人公——當(dāng)代說唱藝人晉美就是他自己,只不過,“晉美神采飛揚(yáng)的時候是我,無力的時候不是我!彼χf。
剛剛在北京舉行過全球首發(fā)式的《格薩爾王》是以“重述神話”項(xiàng)目最新作品的姿態(tài)出版的,這個項(xiàng)目的中國部分已先后推出蘇童的《碧奴》、葉兆言的《后羿》和李銳(與蔣韻合寫)的《人間》。早在該項(xiàng)目啟動之前,計(jì)劃重述《格薩爾王》的念頭在阿來心中醞釀已久,“是這個項(xiàng)目遇到了我,在《空山3》即將完成的時候,重慶出版社找到我,希望我能重述《格薩爾王》”。在寫作、出版過程中,他獲得了充分的自由,作品的文字、篇幅都未受限制。出版方曾給他寄去這一項(xiàng)目此前出版的幾部國內(nèi)外作品,他一本也沒看,“不想受這些作品的影響,不過,現(xiàn)在可以看了”。
4
二十幾年前,阿來是從寫詩初入文學(xué)之路的,寫了十多年詩,到1990年就不再寫了。他不認(rèn)為這段經(jīng)歷對自己的小說語言有什么影響,寫小說對他來說是很自然的開始,“我比較反對這種看法,誰誰寫過詩,所以他寫小說的語言就好。很多寫詩的人語言很糟糕。年輕時我有激情,對世界的感受相對單純,用詩來表達(dá)很合適,等到這世界和我自己都變得復(fù)雜,詩歌的容量就不足以承載我想表達(dá)的,想要塞到詩歌里的東西越來越多,就很難保持詩歌形式上的完美!
說到身為藏族作家用漢語寫作的話題,他覺得簡單地看待少數(shù)民族作家“用本民族語言還是用漢語寫作”是狹隘的,“我沒有疏遠(yuǎn)自己的民族語言,我反而覺得自己的寫作對漢語也是一種豐富”,他舉了印度裔英國大作家奈保爾的例子,“奈保爾來自印度,他用英語寫作卻能得諾貝爾文學(xué)獎,他對英語文學(xué)的影響和貢獻(xiàn)有目共睹”。他非常欣賞奈保爾的作品,“他是十年來獲諾獎的作家中我唯一喜歡的,他的短篇集《米格爾街》寫得好極了”。
在今年4月的華語文學(xué)傳媒大獎頒獎典禮上,阿來以《空山》獲年度杰出作家獎,在獲獎感言中,他談到了亟待對如今被賦予太多符號化、時尚化意義的藏文化“祛魅”的話題。時隔幾個月重提此事,他依舊感觸良多。西藏在他眼中是具體的存在,“是個名詞,是什么樣就是什么樣”,但在更多人眼中卻把西藏作為一種抽象的象征,從《塵埃落定》到《空山》再到《格薩爾王》,他的寫作一直在努力告訴大家一個真實(shí)的西藏,正如《格薩爾王》宣傳文案中引述他的那句話,“要讓大家對西藏的理解不只停留在雪山、高原和布達(dá)拉宮,還要能讀懂西藏人的眼神!彼又f:“今天的中國看起來是多元社會,可是在多元的名義下,我們對多元的理解卻未必準(zhǔn)確。我不想籠統(tǒng)地談文學(xué)的責(zé)任,只說我個人的文學(xué)觀念,就是我的寫作是對藏文化祛魅上的一種努力。這與我的身份有關(guān),也與中國的現(xiàn)實(shí)有關(guān)。能用文學(xué)做一些工作,這讓我覺得有意義!彼f,時至今日了解西方的方式很多,留學(xué)、考察、旅行,但他是通過文學(xué)去了解法國、英國、俄羅斯的,“大多數(shù)人沒有那么多出國機(jī)會,用文學(xué)去了解外面的世界不失為一種捷徑。我既然有能力站在藏文化和漢語文化之間,不妨用寫作來做些工作,這是理所當(dāng)然的,沒什么不得了”。
這些年來他的寫作始終不離藏文化、藏族主題,這固然是他得天獨(dú)厚的“富礦”,但也不免引致“還能開采多久”的疑問,對此,他顯得很釋然:“藏文化這座富礦,資源多得很,我能開采,別人也能,我不擔(dān)心枯竭。關(guān)鍵看采礦的人有沒有想法,我有我的采法,哪怕別人采過的我也一樣能采得精彩”。
5
如今,文學(xué)創(chuàng)作總是和影視關(guān)系密切,一本小說若“觸電”,時常會帶來更廣的影響和更多銷量!秹m埃落定》曾被改編成電視連續(xù)劇搬上熒屏,但阿來對影視和文學(xué)的關(guān)系不置可否,“電視連續(xù)劇《塵埃落定》和我沒什么關(guān)系,拍得好與不好都不會影響到我的小說品質(zhì)。我不關(guān)心電視的普及面,哪怕它對圖書銷售有用。我希望真正喜歡讀小說的讀者來讀我的書,而不是被電視吸引才來看,我不會讓讀者失望。我的小說里會有電視和好萊塢大片不能給你的東西,我的形式感,我的語言,只有我的小說里才有!
親自上陣改編自己的小說?他更是從未想過,“我可能永遠(yuǎn)不會做影視編劇,除非我直接寫劇本,而不是從小說改編。為什么要把同樣的故事講兩遍呢?”他覺得自己的作品似乎也不容易被改編成影視劇,“那差不多要推倒重來”。他完全承認(rèn)今天的影視對文學(xué)的沖擊客觀存在,“影視的內(nèi)容是從文學(xué)派生出來的,何況它還可以借助現(xiàn)代科技增加表現(xiàn)力,會把文學(xué)中容易表達(dá)的部分拿走。今天的作家確實(shí)要好好想想,小說里還有什么是影視無法表達(dá)的。如果小說寫得和影視劇本差不多,寫小說干什么?如果小說的內(nèi)容都能拍出來,小說也就沒有存在的必要。”他強(qiáng)調(diào),至少在十幾年前他就這么想,意識到小說的不可替代與局限之處,“我承認(rèn)小說的局限,但會在寫作中盡量減少這種局限”。
他也上網(wǎng),看看新聞而已,“根據(jù)我的小說觀念,起碼從文學(xué)意義上,網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)至今對于寫作尚未提供什么有建設(shè)性的東西”,他還開了博客,雖然有點(diǎn)不情愿,但他很反感為了點(diǎn)擊率就如何如何,“既然已經(jīng)有博客了,我會十天半月貼一篇文章上去,說說自己想講的話。中國這么大,網(wǎng)民那么多,總有同氣相求的人!
他說他一年里總有四五個月要往外面跑,藏區(qū)對他的吸引力是城市生活無法替代的。其他時間,他在成都當(dāng)作協(xié)主席,讀書,寫作。36歲從牧區(qū)進(jìn)入城市工作生活,如今也有十多年,卻幾乎不觸及城市題材的寫作,讀者可能有一天讀到他寫的城市小說嗎?“可能性當(dāng)然存在,畢竟我在成都生活這么多年。作家的任何一種生活體驗(yàn)都不該浪費(fèi)。但我不會很快去寫城市,今天中國的城市變化太快,我需要更長時間沉淀。現(xiàn)在我們覺得很大的事情,隔著時間,放在歷史里回頭去看,可能也不算什么”。
完成《格薩爾王》的阿來顯得很輕松,他說寫完這本書的最后一句,自己的任務(wù)就結(jié)束了,“我不操心這本書進(jìn)入社會、進(jìn)入市場后的命運(yùn),現(xiàn)在我的腦子里一點(diǎn)也不愿意多想這本書的事情,一個字也不想多寫。不是沒有遺憾,可是有小小的意猶未盡也很好啊,讀者也會覺得余韻悠長!彼膊幌脒^多考慮下一步寫什么,“先歇個一年半載再說吧”。
-本報記者 丁楊
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved