强壮公让我夜夜高潮,av京东热社区热男人的天堂,欧美日韩高清第一区
本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心文化新聞
    張愛玲英文自傳體小說《易經(jīng)》最遲明年推出
2009年04月09日 17:50 來源:晶報(bào) 發(fā)表評(píng)論  【字體:↑大 ↓小

  張愛玲英文自傳體小說確定出版

  “小團(tuán)圓”后看《易經(jīng)》

  據(jù)臺(tái)灣媒體報(bào)道,繼《小團(tuán)圓》后,臺(tái)灣皇冠出版社近日確定出版張愛玲另一部英文自傳體小說《易經(jīng)》,中英文版將同步上市,最遲在明年張愛玲逝世15周年時(shí)推出。

  據(jù)報(bào)道,皇冠副社長(zhǎng)平云表示,本書共60萬字、是張愛玲用英文寫成。出版的最大挑戰(zhàn),是找到適合的譯者,皇冠已尋找數(shù)月,最遲下月敲定。

  據(jù)悉,《易經(jīng)》(The Book of Change)其實(shí)便是《小團(tuán)圓》的前身、原型。上世紀(jì)60年代,人在美國(guó)的張愛玲希望在異鄉(xiāng)重起爐灶,以自己的回憶為主軸寫長(zhǎng)篇英文小說?紤]讀者的閱讀習(xí)慣,最后她把書一分為二,分別是寫她童年的《易經(jīng)》,和少女時(shí)期的《The Fall of Pagoda》(暫譯《墜落之塔》)。然而她在美國(guó)的知名度不夠,遲遲找不到出版社出版。1975年,朱西寧寫信給張愛玲,表示打算根據(jù)胡蘭成的說法為她寫傳記。張愛玲情急之下,匆匆將英文版《易經(jīng)》的內(nèi)容改寫成中文版《小團(tuán)圓》。

  張愛玲曾將一份《易經(jīng)》、《墜落之塔》的英文打字稿交給摯友宋淇夫婦保管,夫婦先后謝世后,其子宋以朗去年在家中找到,交給皇冠評(píng)估。香港中文大學(xué)講座教授李歐梵讀過《易經(jīng)》,他表示,“跟《小團(tuán)圓》非常相似”。

【編輯:張中江
    ----- 文化新聞精選 -----

商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國(guó)實(shí)施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號(hào)] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號(hào)-1] 總機(jī):86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved