易中天文學(xué)作品集《高高的樹上》即將出版,但昨天有媒體報(bào)道,該書主打篇目、同名中篇小說涉嫌抄襲楊曾憲2002年的小說《“高興學(xué)”興衰記略》。昨日,出版方和易中天作了回應(yīng),稱使用楊曾憲小說細(xì)節(jié)得到了授權(quán),首次刊發(fā)時(shí)也注明了這一點(diǎn)。
曾與原作者簽訂協(xié)議
據(jù)上海文藝出版社介紹,易中天的中篇小說《高高的樹上》是在2002年3月28日寫完的,講述了50歲還是副教授的高大興,自從開始研究留美博導(dǎo)高步誠創(chuàng)立的所謂“高興學(xué)”后,平步青云的荒唐故事。小說曾發(fā)表在2003年第5期《小說界》上。
而學(xué)者楊曾憲的諷刺小說《“高興學(xué)”興衰記略》則是2002年2月20日發(fā)表于“世紀(jì)中國”網(wǎng)站。小說的主角是一位留學(xué)美國的博導(dǎo)高步誠為求功名創(chuàng)立了“高興學(xué)”后,所上演的一系列人間鬧劇!陡吒叩臉渖稀吩趦(nèi)容和人名上,都與之相仿。楊曾憲也向記者確認(rèn),自己創(chuàng)作《“高興學(xué)”興衰記略》在前、易中天創(chuàng)作《高高的樹上》在后,他也知道易中天在《高高的樹上》使用了自己在小說中杜撰出的“高興學(xué)”和博導(dǎo)高步誠等核心元素,因?yàn)閮扇嗽_(dá)成協(xié)議,易中天還為此支付了一筆費(fèi)用。但是影視改編權(quán)還在楊曾憲手上。
刊發(fā)時(shí)曾注明創(chuàng)意來源
昨天,記者未聯(lián)系上易中天,但上海文藝出版社發(fā)來了回應(yīng),并表示這是與易中天本人商議后的結(jié)果。
出版社的回應(yīng)強(qiáng)調(diào),小說發(fā)表在《小說界》時(shí),就附加了“作者聲明”:經(jīng)授權(quán),本小說使用了楊曾憲先生諷刺小品《“高興學(xué)”興衰記略》中關(guān)于“高興學(xué)”的創(chuàng)意及細(xì)節(jié)。其他人物、故事、情節(jié),均屬本人虛構(gòu),亦并無生活原型。特此聲明,以免法律糾紛。
上海文藝出版社方面告訴記者,此次出版易中天文學(xué)作品集時(shí),也會按原稿原樣付印,并在其后加注。
律師:協(xié)議與侵權(quán)與否無關(guān)
接受記者采訪時(shí),乾坤律師事務(wù)所律師王韻表示,簽訂協(xié)議與是否構(gòu)成著作權(quán)侵權(quán)沒有必然關(guān)系;《著作權(quán)法》不保護(hù)創(chuàng)意、構(gòu)思、思想,保護(hù)的是表達(dá),要比較兩部作品具體的表達(dá)形式是否構(gòu)成實(shí)質(zhì)性相似,才能判定是否侵權(quán)。
一些出版界業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,這是一起比較明顯的“炒作”。(記者曹雪萍)