李敖之子李戡入讀北京大學(xué)已二十余天,因有各方的照顧,環(huán)境適應(yīng)得還挺快。但讓李戡萬萬沒想到的是,此處關(guān)照自己的人是如此之多,以致盜版商也決不愿意缺陣!独铌瑏y記》遭遇了盜版,此時距繁體版在臺灣首發(fā)不到兩個月。
一個好朋友日前向李戡報告,《李戡戡亂記》的“簡體中文版”在北京雍和宮附近的一家書店出現(xiàn)了。這讓李戡大為震驚。因?yàn)檎嬲暮嗴w中文版要過幾天,在9月底才會由三聯(lián)書店推出。于是,李戡趕忙托朋友買了一本來,果然是不堪入目的劣質(zhì)盜版——封面用的是臺灣繁體字版《李戡戡亂記》的封面,但開本是16開,比臺灣版的25開大,文字已經(jīng)被轉(zhuǎn)換成了簡體中文版,但圖表中的文字因轉(zhuǎn)換困難,仍為繁體字。
翻著這本讓人哭笑不得的“早產(chǎn)兒”,李戡百感交集,他想起了父親李敖說的話。“我爸跟我說過,寫書不能期望既成名又賺錢,我開始明白了。”
記者看到,除了盜版的《李戡戡亂記》外,網(wǎng)絡(luò)上也出現(xiàn)了這本書的“在線閱讀”。目前,三聯(lián)書店已經(jīng)和李戡一起,向有關(guān)部門舉報了此事。李戡說:“我們除了不齒盜版者的惡劣行徑,也只能向新聞出版總署等有關(guān)單位舉報,希望稽查大隊能加強(qiáng)力度,揪出幕后集團(tuán)! 記者 酈亮
參與互動(0) | 【編輯:蒲波】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved