中新社巴黎六月一日電 “看原版的毛澤東語(yǔ)錄”位列法國(guó)人學(xué)習(xí)中文的十大理由之一。法國(guó)《費(fèi)加羅報(bào)》近日刊文鼓勵(lì)法國(guó)人“快快學(xué)中文”,并列出十大理由。
這篇文章列出的十個(gè)理由包括“學(xué)中文幫助做生意”,“多一門(mén)技能對(duì)就業(yè)有利”,“不會(huì)中文在中國(guó)寸步難行”、“學(xué)中文有利于了解中國(guó)文化”等功利因素,屬老生常談。理由中還包括“學(xué)中文可以只學(xué)口語(yǔ)而不必一定和文字發(fā)生關(guān)系”,“漢語(yǔ)語(yǔ)法簡(jiǎn)單”,“掌握五百字就能起步”等學(xué)習(xí)上的便利因素。而“中文有利于鍛煉神經(jīng)細(xì)胞”,“爭(zhēng)取看原文才能品嘗中國(guó)文化的原汁原味”兩個(gè)理由的解釋則比較有新意。
文章說(shuō),漢字代表一種現(xiàn)實(shí)、某種感情或一種意念。它們環(huán)環(huán)相扣,猶如一幅拼圖,學(xué)會(huì)了解各個(gè)部位的意思,比玩日本的填數(shù)字游戲更有意思。文章還說(shuō),要看電影《霸王別姬》、閱讀孔子著作或毛澤東語(yǔ)錄,最好看原版、讀原文,才能嘗到原汁原味。
伴隨著中國(guó)熱而興起的中文熱在法國(guó)有繼續(xù)升溫的趨勢(shì),有關(guān)學(xué)中文的信息屢見(jiàn)于法國(guó)報(bào)端。關(guān)于學(xué)習(xí)中文的方法竟然也出現(xiàn)了“美式方法”和“法式方法”之說(shuō)!顿M(fèi)家羅報(bào)》的上述文章就指出,習(xí)慣笛卡爾思路的法國(guó)人肯定不適合美國(guó)人學(xué)習(xí)中文的習(xí)慣方法,文章因此認(rèn)為只有法國(guó)漢學(xué)家著述的中文教材才是適合法國(guó)人的學(xué)習(xí)捷徑。(完)