“劉璐,你先來(lái)讀一下!
“嗨,片假名我可還沒(méi)有記住喲!”
“老師,我也不行,我來(lái)東京還不到一個(gè)半月!
……
5月11日下午,東京雖然還未到梅雨季節(jié),但外面卻下著大雨,而且溫度和濕度都很高,讓人感覺(jué)有點(diǎn)煩悶。但在荒川區(qū)西日暮里的一獨(dú)樓的二樓,卻聚集了十幾名華人孩子,在日語(yǔ)老師指導(dǎo)下,用夾雜著只言片語(yǔ)中文的日語(yǔ)在努力地學(xué)習(xí)著。
遇到不懂的日語(yǔ)漢字,劉璐就在老師讀完之后,用筆標(biāo)上平假名再跟著老師讀。對(duì)于今年3月才來(lái)日,剛年滿(mǎn)15歲的劉璐來(lái)說(shuō),想在明年2月與日本孩子一道考入高中,這也許是一件不可能完成的任務(wù)。劉璐在來(lái)日前,已經(jīng)在中國(guó)福建省初中畢業(yè),來(lái)日后卻失去了方向,普通的全日制日本公立初中無(wú)法編入,而考高中的路也相當(dāng)漫長(zhǎng)。
日本的《學(xué)校教育法》明文規(guī)定,年滿(mǎn)15周歲以下的孩子都有權(quán)享受義務(wù)教育。而在日外國(guó)人子女也與日本孩子一樣有權(quán)享受日本公立學(xué)校的義務(wù)教育。但目前,許多華人子女們?cè)趤?lái)日前已經(jīng)在中國(guó)完成了初中學(xué)業(yè),因而他們都無(wú)法進(jìn)入日本的初中學(xué)習(xí)。
劉璐并沒(méi)有在日本享受過(guò)義務(wù)教育,卻被要求與享受過(guò)義務(wù)教育的日本同齡孩子一道競(jìng)考高中,像她這樣錯(cuò)過(guò)日本“義務(wù)教育”的華人子女不在少數(shù),近年來(lái)更是有增無(wú)減。由于種種主觀及客觀的原因,使得他們成為被日本“義務(wù)教育”遺忘的角落。想考高中,但由于他們剛來(lái)日本,語(yǔ)言這一障礙還沒(méi)有解決,根本就無(wú)法直接考入日本的高中,這些華人子女何去何從,令人擔(dān)憂(yōu)。這也給許多華人父母帶來(lái)了極大的煩惱和憂(yōu)愁。
一、“逃學(xué)威鳳”痛苦大逃亡
15歲的花齡少女正處于最微妙的時(shí)期,而王媛媛就是在這最敏感的時(shí)期來(lái)到日本。用王媛媛自己的話(huà)來(lái)說(shuō),她是“逃到日本來(lái)的”。有一部很有名的電影叫《逃學(xué)威龍》,而她則自謙為“逃學(xué)威鳳”。她出生在一個(gè)很普通的家庭,父母在日打天下,而她則由爺爺奶奶帶大。
在中國(guó)她讀的是普通學(xué)校,對(duì)爺爺奶奶及學(xué)校老師的話(huà)她都很相信,她自信她將這樣普普通通地走完這一生,而且由于她實(shí)在是太普通了,以至于她在班級(jí)里都忘記了自身的存在。但她卻十分喜歡繪畫(huà),她想在初中畢業(yè)之后考美術(shù)職業(yè)高中,這樣再考美術(shù)大學(xué)就容易多了。在說(shuō)服了爺爺奶奶之后,順利地考入了美術(shù)職業(yè)高中。
原本以為一切都是很順利的,但她卻將遠(yuǎn)在日本的父母給“忘記”了。她父親跟她說(shuō),不與父母商量就隨意決定讀美術(shù)職業(yè)高中,這實(shí)在是太沒(méi)有志氣了,讓她立刻回到父母身邊,說(shuō)是給她一次“重新站起來(lái)的機(jī)會(huì)”。
當(dāng)她以來(lái)日“旅游”的心情還沒(méi)有持續(xù)到一周,她的父親就帶著她到她家附近的公立初中去上學(xué)。盡管日本公立學(xué)校有“在其他國(guó)家已經(jīng)完成了義務(wù)教育的學(xué)生,將無(wú)法進(jìn)入日本公立初中就讀”的規(guī)定,但當(dāng)她拿著中國(guó)的初中畢業(yè)證書(shū)給校長(zhǎng)看,并向校長(zhǎng)保證肯定能在學(xué)校順利畢業(yè),校長(zhǎng)最后還是很親切地接受了她,讓她在初三插班。
她在學(xué)校讀了一段時(shí)間后,覺(jué)得一直這樣無(wú)所事事將一事無(wú)成,她很想馬上學(xué)會(huì)日語(yǔ),但卻不知道該怎樣學(xué)習(xí)日語(yǔ),從中國(guó)買(mǎi)來(lái)的日語(yǔ)教科書(shū)都是面向商務(wù)日語(yǔ)的,根本就幫不上忙。有一天,她的班主任老師用英語(yǔ)問(wèn)她“為什么不愿學(xué)日語(yǔ)?”,當(dāng)時(shí)她覺(jué)得這種問(wèn)題太無(wú)聊。于是她覺(jué)得很憤怒,對(duì)沒(méi)有人能理解自己而感到悲哀。一想到今后“如果,如果我自己無(wú)法在日本生存的話(huà),我該……”。
王媛媛說(shuō),在日本,她曾見(jiàn)到同齡的華人孩子,來(lái)日一年多因日語(yǔ)不好而上不了學(xué),最終又返回中國(guó)。很多大人卻在背后說(shuō),“真可憐,太沒(méi)出息了”?吹竭@一切,她對(duì)自己能否在日本頑強(qiáng)地生活下去,也失去了自信。
盡管如此,她還是覺(jué)得她比別人可能更幸運(yùn)一些,因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)中并不是每一個(gè)華人孩子在中國(guó)初中畢業(yè)后來(lái)日都能順利地編入日本的公立初中,很多華人孩子只能到公立初中夜校(定時(shí)制學(xué)校)就讀,更有甚者因沒(méi)有學(xué)校接受,而且日語(yǔ)又不過(guò)關(guān)考不上高中,最終在日失學(xué)。
[1] [2] [3] [下一頁(yè)]