十九世紀下半葉,美國喬治亞州亞特蘭大一家藥房的藥劑師約翰·彭伯敦,非常熱衷于配制混合飲料,他一直在探求一種不含酒精而富有營養(yǎng)的補品飲料。
經過多年的努力,他終于達到了這個愿望,成功地配制出一種不含酒精的可口飲料,取名叫CoCa Cola。
彭伯敦一直嚴守著這種飲料的配方,不讓別人知道其中的秘密,因此只有極親近的幾位朋友品嘗過這種飲料,也才知道它的美味,所以在當時并沒有引起外界的注意。
有一個名叫艾薩格里格斯·坎德勒的人在亞特蘭大,結識了彭伯敦。有一次,當彭伯敦去探望艾薩時,恰逢艾薩的頭痛病發(fā)作。 彭伯敦從馬車上拿來一把老式的三腳黃銅茶壸,一個木制攪拌器,以及一些粉末和液體。然后將粉末和液體混合攪拌,制成一杯飲料給艾薩飲用。這杯飲料不但美味可口,而且?guī)追昼娨院螅_的頭痛病也消失了。
有許多人都想獲得彭伯敦的專利,但他始終都不愿意賣出,直到他臨終前數(shù)年,才答應賣給艾薩。艾薩拿出自己的全部積蓄二千三百美元,向彭伯敦買下配制這種飲料的配方,包括椴樹混合物、肉桂、古柯葉(Co-Ca)、熱帶可樂樹籽(Cola)、碳酸水和微量酒精,所以名為CoCa Cola。
艾薩積極將這種飲料投入生產,事業(yè)因此迅速發(fā)展,一八九五年,芝加哥、達拉斯和洛杉磯都設有分公司。一九○九年,美國境內的生產廠商已達四百余家。一九二八年,可口可樂首次在奧林匹克運動會亮相。一百多年后的今天,可口可樂的品牌價值已高達兩百多億美元。
可口可樂中百分之九十九以上的配料是公開的,神秘的配料“7k”在可口可樂中的所占的比率還不到百分之一,但是少了這百分之一的“7k”,怎么也制造不出可口可樂的特有風味。
為了分析出這種“7k”,化學家和競爭者們已經花了百年的時間仍未探出奧秘?煽诳蓸饭揪芙^公開有多少人知道這完整配方,一般都認為不會超過十個人知道這一秘方。如果這幾位知情者忘了這一秘方,他們就必須到喬治亞信托公司去,因為該秘方的紀錄存放在該信托公司的保險箱內,其安全措施是非常嚴密的。
CoCa Cola于一八八四年上市之后,一直沒有一個比較理想的中文譯名,為此,美國CoCa Cola公司于上世紀三○年代,在報紙上刊登啟事,公開征求中文譯名。結果以當時在英國留學的蔣彝所譯的“可口可樂”入選,并得到一筆獎金。這個譯名既是音譯,又語義雙關,貼切而又準確,“可口可樂”因而在當時的華僑社會銷路大增。
(來源:美國世界日報 文:司徒崇 有刪節(jié))