頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖 片|圖片庫|時 尚
汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務|演出信息|心路網(wǎng)
■ 本頁位置:滾動新聞
關鍵詞1: 關鍵詞2: 標題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
移民海外遇教子難題:教英文還是教中文?

2005年10月13日 15:46

  (聲明:任何媒體、網(wǎng)站或個人不得從本網(wǎng)直接下載使用,如欲轉(zhuǎn)載請與原刊發(fā)媒體聯(lián)系。)

  作為移民的一份子,在美國帶小孩總會遇到語言的問題。究竟要讓孩子先學習英語還是中文呢﹖或者是應該要兩者并重,又應該以什么形式去教導小孩呢﹖一大堆的問題在小兒兩歲多的時候終于爆發(fā)出來。用爆發(fā)來形容一點也不過分。

  本來我一直想,小兒從小就應該要接觸中文,生怕他長大后會忘記中文。有時想象他長大后一開口便只跟我說英語,我就整個人都不自在起來。所以從他一出生后,我便不曾在家說英語,可以說是用全中文來教育他。我心常相信,只要他上學后,必定能很快學會英語,所以我并沒有為此以作出準備。本來一切都似安排好,但真沒想到一次事件,令我重新再考慮這個問題,也推翻我的信念。

  那時我兒子兩歲半,我喜歡在周末到健身室運動,一天,我?guī)еソ∩硎,先將他放在托兒中心。當我做完運動回去接他時,見到他眼紅紅,肯定是剛哭過。我就問職員發(fā)生什么事了。她們告訴我,我的兒子很想與其他小朋友玩,可是他們語言不通,其他小孩都說英語,而我兒子就只說中文。他們試圖溝通,但是都不行,所以我的兒子就感到很無助了,也就哭起來了?匆娝@樣后,我知道我是做錯了。我沒有準備好他與其他人溝通,也沒有想過他不懂與人溝通所受的傷害。

  幸好,他還小,我也發(fā)覺得早。從那時起,我開始以雙語教導他,也讓他看看英語卡通,F(xiàn)在眼見他與其他小朋友能溝通,能一起玩,心也安慰了很多。原來做父母真的不容易。每一天都要不斷觀察,不斷學習。最緊要的是要靈活,發(fā)覺有什么不對辦的就要愿意改變,那才跟得上孩子每天成長的步伐。

  來源:美國《星島日報》 作者:知行

 
編輯:鄭蘊章】
 


  打印稿件
 
關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-廣告服務-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號]