頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財(cái) 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺(tái) 灣|華 人|留 學(xué) 生| 科 教| 時(shí) 尚|汽 車
房 產(chǎn)|電 訊 稿|圖 片|圖 片 庫|圖 片 網(wǎng)|華文教育|視 頻|供 稿|產(chǎn)經(jīng)資訊|廣 告|演 出
■ 本頁位置:滾動(dòng)新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
旅美華裔女歌手張妮可:把中餐館寫進(jìn)唱碟(圖)

2006年08月08日 09:01

  見到旅美華裔女歌手張妮可時(shí),適逢北京盛夏中難得涼爽的天氣,雨后的空氣十分清新,一如妮可給人的感覺。她一頭黑色的長(zhǎng)發(fā),身材高挑而不失婀娜剛健。

  向美國人介紹中華文化的方式有很多種,妮可選擇了以柔美歌聲來傳遞訊息。

  《中餐館故事》是妮可2004年6月發(fā)行的首張個(gè)人英文專輯,“我期盼它能在中美間架設(shè)起文化橋梁!

  “很多美國人對(duì)華人的認(rèn)知,還停留在開餐館的階段,認(rèn)為華人只會(huì)做中國菜。改變其他族裔對(duì)華人的刻板印象,這也是促使我創(chuàng)作的一個(gè)動(dòng)因!

  專輯中,妮可化身為一個(gè)中餐館的女服務(wù)員,仿佛成了喜劇演員,活潑,詼諧,調(diào)侃美國人只看到事件的表面,而從不真正了解華人社會(huì);并把美國人熟知的菜名引入歌詞,如炒飯 (Chow Fun)、點(diǎn)心 (Dim Sum)等,雙關(guān)寓意,詼諧逗趣,力圖打破他們對(duì)華人只會(huì)從事餐館業(yè)的刻板印象,引導(dǎo)其進(jìn)入更深層的文化內(nèi)涵。

  正如歌詞中孔子對(duì)菩薩說:“大米不只黃棕白三色,我又豈是今晚的菜單能比擬!” 張妮可用她迷人的音樂告訴美國歌迷們:中國比你們?cè)诓宛^菜單上看到的更豐富多彩。

  用美國人的幽默方式來諷刺美國主流社會(huì)長(zhǎng)期以來對(duì)華人的藐視,調(diào)侃美國人對(duì)華人的認(rèn)知太少,是妮可樂于采取的方式。她希望借歌聲讓美國人更深一層了解到中國文化的意義。

  紐約法拉盛華商會(huì)理事長(zhǎng)顧雅明說:“我們?nèi)A人一定要有自己的明星,自己的偶像。如果在美國主流社會(huì)有華裔的頂級(jí)明星,華裔的形象在美國社會(huì)才會(huì)真正改變!蹦菘烧谂(shí)現(xiàn)著這一目標(biāo)。旅美華裔女歌手中,她是登陸B(tài)illboard(美國音樂排行榜之一)的第一人。

  制作人戴林形容妮可的音樂“感性、流暢、現(xiàn)代”,能吸引不同的人。從一開始,妮可就認(rèn)識(shí)到風(fēng)格定位準(zhǔn)確的重要性,有個(gè)性地體現(xiàn)了東西方現(xiàn)代音樂文化的完美結(jié)合,顛覆了主流聽眾對(duì)華人流行音樂的偏見。

  專輯完全體現(xiàn)了妮可的個(gè)人風(fēng)格,就是美國味濃郁的華裔歌曲,即“移民”歌曲。妮可說自己是第一個(gè)“華裔移民”題材的原創(chuàng)英文歌曲歌手,“我希望自己是打入美國主流音樂界的首位中國流行歌手,我要用音樂向歌迷們講述我父母之邦的人和歷史!(來源:《人民日?qǐng)?bào)海外版》 作者:尹婕)


關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
有獎(jiǎng)新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[京ICP備05004340號(hào)] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率