8月1日起,國家對二手房轉(zhuǎn)讓征收個(gè)人所得稅,這個(gè)消息已經(jīng)通過中央各新聞媒體向全社會(huì)廣為傳播。然而,是日,某市政府相關(guān)的職能部門,針對近日二手房市場上出現(xiàn)的交易井噴現(xiàn)象,卻向當(dāng)?shù)匦侣劽襟w表示,“其實(shí),到現(xiàn)在我們還沒有接到征收該稅的通知。”
此話似是而非。它給人的感覺是,似乎是否如期征收該稅,還說不定。通過新聞媒體這樣表態(tài),是很不嚴(yán)肅的,也是不負(fù)責(zé)任的。毫無疑問,征收該稅,是國家的既定政策,其執(zhí)行時(shí)間是剛性的,不應(yīng)當(dāng)存在任何例外。
現(xiàn)在,下級服從上級,在一些人的眼里,只是服從“頂頭上司”。對于國家的政策、法規(guī)等,有的高高舉起,輕輕放下;有的搞上有政策,下有對策。這都是要不得的。國家是一個(gè)整體,國家意志在局部如果不同程度地變形,那么,國家的整體性就必然要受到影響。強(qiáng)化國家意識(shí),是各級黨委政府的責(zé)任和義務(wù),也是基層干部政治素質(zhì)的一個(gè)重要體現(xiàn),切不可掉以輕心。
(來源:人民日報(bào) 作者:顧兆農(nóng))